Jan 3, 2020 08:49
4 yrs ago
1 viewer *
English term
selected from one or more of the group
English to French
Law/Patents
Patents
produjits alimentaires
Use according to any one of claims 1 to 3, wherein the prebiotic source is selected from one or more of the group consisting inulin, oligosaccharides, fructooligosaccharides, soluble fibres, pectin, fermentable fibres having a prebiotic activity and plant materials containing inulin and/or oligosaccharides.
qqc de plus "jargon des brevets" que "choisi parmi un ou plusieurs parmi le groupe" ?
qqc de plus "jargon des brevets" que "choisi parmi un ou plusieurs parmi le groupe" ?
Proposed translations
(French)
Proposed translations
-1
37 mins
Selected
cpmposée d'un ou plusieurs élément choisis parmi le groupe constitué de
The English is quite bad (as witnessed by the typos ...). I would therefore first correct the English and then translate:
"wherein the prebiotic source is formed by one or more selected from the group consisting in insulin, oligosaccharides [...]"
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2020-01-03 09:27:00 GMT)
--------------------------------------------------
composée!!!
"wherein the prebiotic source is formed by one or more selected from the group consisting in insulin, oligosaccharides [...]"
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2020-01-03 09:27:00 GMT)
--------------------------------------------------
composée!!!
Note from asker:
Le problème c'est que "element" n'est pas dans le ST. J'avais pensé inverser la formulation : la ou les sources de prébiotique sont choisies parmi etc. |
Peer comment(s):
disagree |
Eliza Hall
: What the asker said -- the original doesn't say "element." Legal translations require extreme fidelity to the original. FYI the EN is not bad, it's just legalese.
3 days 9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous"
+2
38 mins
choisi parmi au moins un du groupe
Je le dirais ainsi mais votre proposition est tout aussi juste.
Note from asker:
Oui "au moins un" = "un ou plusieurs" dans le jargon des brevets |
Peer comment(s):
agree |
Christian Fournier
: j'ajouterais : parmi au moins un des éléments du groupe
5 hrs
|
agree |
Eliza Hall
: Exactly.
3 days 9 hrs
|
2 hrs
composé au minimum d'un ou plusieurs éléments
du groupe
Note from asker:
Le problème c'est que "element" n'est pas dans le ST. |
Peer comment(s):
agree |
Christian Fournier
: composé d'un ou de plusieurs éléments... on a le droit d'ajouter des mots s'ils facilitent la compréhension sans changer le sens
4 hrs
|
neutral |
Germaine
: "un" n'est plus le "minimum" quand vous dites "un ou plusieurs".
1 day 10 hrs
|
disagree |
Eliza Hall
: Legal translations require extreme fidelity to the original. "Composé de" doesn't mean "selected from," and "elements" is not in the original.
3 days 7 hrs
|
1 day 9 hrs
est sélectionné parmi un ou plusieurs éléments du groupe
Je pense qu'on peut suivre la structure de la phrase.
Discussion
The "group" in question is the list of things that the group "consists" of -- in other words, "inulin, oligosaccharides, fructooligosaccharides, soluble fibres, pectin, fermentable fibres."
Patent claims 1 through 3 cover substances whose prebiotic source is one of the things listed as belonging to that defined group.
The fact that (as you noted) several items in that list could be classified as subcategories of other items in that list does not matter. This is how the patent prosecution attorney chose to define the claims, and you MUST stick to that.
- polysaccharides (inuline, oligoholosides/oligosides, fructo-saccharides)
- fibres (fibres solubles, pectine, fibres fermentables...)
- produits végétaux contenant des polysaccharides
Sinon, "éléments" devient sous-entendu puisqu'on ne peut "select from one or more of" a [single] group" (de "glucides") que ses éléments/constituants. D'où:
Utiliser selon l'une des revendications 1 à 3 dont l'agent prébiotique [est tiré d'] [comporte] au moins un des groupes constitués d'inuline[s], d'oligo[holo]sides, de fructo-oligosaccharides, de fibres solubles, de pectine, de fibres fermentables ayant [une action] [des propriétés] prébiotique[s] et de produits végétaux contenant de l'inuline ou des oligo[holo]sides."