07:44 Sep 23, 2019 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / (in a contract) contrat de cession | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Confais (X) Germany Local time: 05:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | moyennant une contrepartie de valeur |
| ||
3 +1 | moyennant une contrepartie à titre onéreux suffisante |
| ||
3 -1 | moyennant bonne et valable contrepartie |
| ||
4 -2 | Pour une contrepartie en bonne et due forme |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
For due and valuable consideration |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
for due and valuable consideration moyennant bonne et valable contrepartie Explanation: Bonjour imouimou, "Moyennant bonne et valable contrepartie" https://www.google.com/search?rlz=1C1CHBF_deDE846DE846&biw=1... http://www.wordscope.com/f2712/none/legal/uebersetzung/engli... "consideration" = "contrepartie" https://iate.europa.eu/search/standard/result/1569226039758/... -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2019-09-23 08:11:00 GMT) -------------------------------------------------- "15. Indemnité : Moyennant bonne et valable contrepartie" https://advancedbionics.com/com/en/portals/user-agreements/t... |
| |
Grading comment
| ||