Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
they are licensed independently
French translation:
ils sont habilités non pas par..., mais par
Added to glossary by
Thierry Darlis
Nov 14, 2012 16:22
11 yrs ago
English term
they are licensed independently
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
They are licensed independently of the airlines by national aviation authorities rather than by the airlines themselves which should ensure maintenance activities are performed in the correct manner, to the highest standards and that safety is not compromised.
Proposed translations
(French)
4 +1 | ils sont habilités non pas par..., mais par | Isabelle Cluzel |
3 -1 | Quelles que soient les compagnies aériennes, ... (voir suite) | Thierry Bourguet |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
ils sont habilités non pas par..., mais par
"rather by the airlines themselves" est redondant, je ne le répèterais pas
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
-1
1 hr
Quelles que soient les compagnies aériennes, ... (voir suite)
... ils sont agréés (habilités) par les autorités aéronautiques nationales, et non par les compagnies aériennes elles-mêmes...
Il faut lire en fait : "They are licensed, independently of the airlines, by national aviation authorities rather than by the airlines themselves..."
Il faut lire en fait : "They are licensed, independently of the airlines, by national aviation authorities rather than by the airlines themselves..."
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: 'Fraid not! You have changed the meaning (and you seem to be reading 'independently' as if it were FR 'indépendamment', but that = 'irrespective'); one must not add an extra comma here, it changes the meaning!
7 mins
|
J'accepte votre critique. Mais dans ce cas, pourquoi accepter implicitement la version plutôt simplificatrice d'Isabelle ? J'aimerais comprendre.
|
Something went wrong...