Sep 28, 2016 07:14
7 yrs ago
English term
jackpoint
English to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
cloisons sèches
For framing, where studs are greater than 0.8mm in thickness, and i Studs are greater than 0.55mm in thickness, XXX Wafer Head Jackpoint and Drywall Jack-point Screws should be used
Proposed translations
(French)
5 +1 | autoperceuse | Didier Fourcot |
4 | vis autoforantes | HERBET Abel |
Proposed translations
+1
1 hr
autoperceuse
Type de vis
Voir page 5 (numérotée 194) de ce catalogue British Gypsum, marque anglaise de Placoplatre (Saint Gobain), avec aussi une illustration des "wafer-head":
http://www.british-gypsum.com/~/media/Files/British-Gypsum/S...
En français on trouve "autoperceuse" ou "à pointe foret", pour le perçage/vissage en une seule opération dans les profilés métalliques un peu épais
http://www.placo.fr/Solutions/Catalogue-produits/Vis-TRPF-13
les autres vis dites "à placoplâtre" sont autotaraudeuses et se vissent dans le plâtre/carton mais ne pénètrent que difficilement le métal
https://www.forch.fr/visserie-boulonnerie/vis-diverses/vis-p...
Voir page 5 (numérotée 194) de ce catalogue British Gypsum, marque anglaise de Placoplatre (Saint Gobain), avec aussi une illustration des "wafer-head":
http://www.british-gypsum.com/~/media/Files/British-Gypsum/S...
En français on trouve "autoperceuse" ou "à pointe foret", pour le perçage/vissage en une seule opération dans les profilés métalliques un peu épais
http://www.placo.fr/Solutions/Catalogue-produits/Vis-TRPF-13
les autres vis dites "à placoplâtre" sont autotaraudeuses et se vissent dans le plâtre/carton mais ne pénètrent que difficilement le métal
https://www.forch.fr/visserie-boulonnerie/vis-diverses/vis-p...
5 hrs
vis autoforantes
suggéré
Something went wrong...