Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
medium lacking animal derived components
French translation:
milieu dépourvu de composants d'origine animale
Added to glossary by
Bertrand Leduc
May 20, 2020 14:52
3 yrs ago
18 viewers *
English term
medium lacking animal derived components
English to French
Other
Biology (-tech,-chem,micro-)
The liquid Factor VII composition subjected to nanofiltration comprises one or more Factor VII polypeptides in a suitable solvent.
The solvent is typically water or an aqueous mixture/solution, such as pure water, an aqueous buffer, a water/ethanol mixture, a water/DMSO mixture, or an aqueous salt solution, e.g. saline, a urea solution or guanidine solution.
A suitable aqueous liquid may also comprise a detergent (surfactant).
In interesting embodiments, the liquid Factor VII composition is obtained, or originates, from a cell culture supernatant, e.g. a cell culture supernatant obtained as disclosed in XXX.
In one embodiment, the liquid Factor VII composition is serum-free, i.e. free from animal-derived components.
Thus, the cell cultures may be cultivated in a medium lacking animal derived components.
An attractive variant hereof is the one where the Factor VII polypeptide(s) is/are produced by cell culture in CHO cells, e.g. in CHO cells in a medium free from any components of animal origin, or a medium lacking animal-derived components and lacking proteins ("protein-free").
The solvent is typically water or an aqueous mixture/solution, such as pure water, an aqueous buffer, a water/ethanol mixture, a water/DMSO mixture, or an aqueous salt solution, e.g. saline, a urea solution or guanidine solution.
A suitable aqueous liquid may also comprise a detergent (surfactant).
In interesting embodiments, the liquid Factor VII composition is obtained, or originates, from a cell culture supernatant, e.g. a cell culture supernatant obtained as disclosed in XXX.
In one embodiment, the liquid Factor VII composition is serum-free, i.e. free from animal-derived components.
Thus, the cell cultures may be cultivated in a medium lacking animal derived components.
An attractive variant hereof is the one where the Factor VII polypeptide(s) is/are produced by cell culture in CHO cells, e.g. in CHO cells in a medium free from any components of animal origin, or a medium lacking animal-derived components and lacking proteins ("protein-free").
Proposed translations
(French)
4 +3 | milieu dépourvu de composants d'origine animale | Bertrand Leduc |
4 +2 | terrain sans composant d'origine animale | Lionel-N |
Change log
Jun 3, 2020 04:59: Bertrand Leduc Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
milieu dépourvu de composants d'origine animale
IMO
--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2020-05-20 14:55:28 GMT)
--------------------------------------------------
- Les milieux sans sérum et sans composant d'origine animale
Un milieu, qui contient un hydrolysat de plantes, n'est pas considéré comme chimiquement défini, et est dépourvu de composants d'origine animale (« AO/NAO »: animal origin/non animal origin).
https://www.ozyme.fr/ressources/cyberlettres/techozyme/techo...
--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2020-05-20 14:55:28 GMT)
--------------------------------------------------
- Les milieux sans sérum et sans composant d'origine animale
Un milieu, qui contient un hydrolysat de plantes, n'est pas considéré comme chimiquement défini, et est dépourvu de composants d'origine animale (« AO/NAO »: animal origin/non animal origin).
https://www.ozyme.fr/ressources/cyberlettres/techozyme/techo...
Peer comment(s):
agree |
Christine HOUDY
: milieu, dans ce contexte. http://fdanieau.free.fr/cours/licence/Biologie Cellulaire/Cu...
18 mins
|
agree |
Michael Delrieu
: milieu convient mieux que terrain, et dépourvu est plus élégant
3 hrs
|
agree |
orgogozo
: Oui
2 days 1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 min
terrain sans composant d'origine animale
IMHO
--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2020-05-20 14:55:38 GMT)
--------------------------------------------------
terrain ou milieu, au choix, même si on utilisera plus milieu pour une culture cellulaire liquide et terrrain pour une culture bactèrienne....mais bon....
--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2020-05-20 14:55:38 GMT)
--------------------------------------------------
terrain ou milieu, au choix, même si on utilisera plus milieu pour une culture cellulaire liquide et terrrain pour une culture bactèrienne....mais bon....
Peer comment(s):
agree |
Claude-André Assian
3 mins
|
Merci Claude-André
|
|
agree |
Maïté Mendiondo-George
12 mins
|
Merci Maité
|
Discussion
Bonjour Bertrand,
Je l'ai appris à l'école.
On parle plus volontiers des constituants de la matière organiques (72 000 occurrences google) que des composants de la matière organique (25 300 occurrences google).
La langue est beaucoup une question d'usage à un instant T. Mais il est vrai qu'à force de mauvaises traductions l'usage évolue plus vite actuellement que de par le passé. Rien de grave.
Pour l'heure en tout cas, de mon point de vue, constituant doit primer dans ce domaine.
Je l'ai appris à l'école.
On parle plus volontiers des constituants de la matière organique (72 000 occurrences google) que des composants de la matière organique (25 300 occurrences google).
La langue est beaucoup une question d'usage à un instant T. Mais il est vrai qu'à force de traductions approximatives l'usage évolue plus vite actuellement que de par le passé.
Pour l'heure en tout cas constituant doit primer dans ce domaine.
Je vous invite à consulter cette référence de l'ANSM, qui n'est pas à ma connaissance une Agence Nationale de Sécurité Électrotechnique.
. CLASSE thérapeutique ou pharmacologique : ORIGINE : Biologique. ... format pdf : - dans tous les cas : certificat ESB si composant d'origine animale ; - si .
https://ansm.sante.fr/searchengine/general_search?SearchText...