Jul 13, 2007 12:42
16 yrs ago
1 viewer *
English term
qualified health care practitioner
English to Dutch
Medical
Medical (general)
doctor
In de tekst wordt onderscheid gemaakt tussen doctors and health care practitioners.
Weet iemand hoe je dit het beste kunt vertalen?
Bij voorbaat dank.
Weet iemand hoe je dit het beste kunt vertalen?
Bij voorbaat dank.
Proposed translations
(Dutch)
3 +6 | gezondheidswerker | Katrien De Clercq |
5 | gekwalificeerde gezondheidszorgverlener | Nienke Groenendijk |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
gezondheidswerker
IATE geeft dit als vertaling...
Peer comment(s):
agree |
Gerda Rijsselaere (X)
: gediplomeerd gezondheidswerker
9 mins
|
Dank je, Gerda!
|
|
agree |
Jack den Haan
: Ook met Gerda. Zie overigens http://www.proz.com/kudoz/1155874 ;-)
17 mins
|
Dank je, Jack! Deze link had ik nog niet eens gezien!!
|
|
agree |
Leo te Braake | dutCHem
: Zo'n samenstelling met werker lijkt mij te veel op -arbeider. Ik zou "werker in de gezondheidszorg" beter vinden klinken.
23 mins
|
Klinkt misschien inderdaad wel beter...
|
|
agree |
Roel Verschueren
: gediplomeerde en gezondheidszorg zijn ok. Voor "werker" miscchien nog een ander woord vinden?
34 mins
|
Dank je, Roel! Misschien gezondheidszorgpersoneel?
|
|
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
: gediplomeerd werker in de gezondheidszorg. 'Gediplomeerd' moet er wel bij.
2 hrs
|
Inderdaad, je hebt gelijk.
|
|
agree |
Inge Dijkstra
: met Jan Willem
7 hrs
|
Dank je!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bedankt voor alle hulp"
4 hrs
gekwalificeerde gezondheidszorgverlener
Helaas, ik heb het woord niet bedacht, maar het is wel goed.
Discussion
http://www.onderzoekinformatie.nl/nl/oi/nod/onderzoek/OND130...