Jan 23, 2014 09:03
10 yrs ago
English term
main floor
English to Dutch
Other
Idioms / Maxims / Sayings
toerisme
The property consists of one main floor.
The property is made up of one main floor.
The property is made up of one main floor.
Proposed translations
(Dutch)
Proposed translations
14 mins
Selected
(hier) gelijkvloers
zie discussie
Peer comment(s):
neutral |
Michael Beijer
: Kan ook, maar de 'main floor' hoeft niet per se op de 'ground floor' (gelijkvloers) te zijn.
58 mins
|
Hoeft ook niet maar kennelijk was Asker hier wel tevreden over!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dank je"
+1
13 mins
verdieping
Het pand/huis/hotel bestaat uit één verdieping.
Peer comment(s):
agree |
Philine Veldhuijsen
: Want wat als het pand bestaat uit meerdere verdiepingen en 'property' verwijst naar de eerste verdieping? Zou dus eerder verdieping kiezen dan gelijkvloers ...
14 mins
|
neutral |
Michael Beijer
: Maar er staat 'The property consists of one main floor.', ipv 'The property consists of one floor.'
1 hr
|
+2
1 hr
hoofdverdieping; hoofdvloer; woonverdieping
Nog een paar opties.
Example sentence:
De villa bestaat uit 2 onafhankelijke verdiepingen, bestaande uit de hoofdverdieping met de woonkamer, keuken en 2 slaapkamers alsmede een aparte slaapkamer met eigen badkamer op de eerste verdieping die toegankelijk is via een trap buitenom.
Op de woonverdieping bevinden zich de woonkamer met eettafel en keuken, de hal met garderobekast en apart toilet, en de balkons en terrassen.
Peer comment(s):
neutral |
Robert Rietvelt
: Hoofdverdieping en hoofdvloer bestaan officieel niet
13 mins
|
'Hoofdverdieping' staat wel in het GWIT, and in het Woordenboek der Nederlandsche Taal (in de Geïntegreerde Taalbank - GTB). Volgens mij mist die lijst (op http://woordenlijst.org/) wel andere woorden die mensen toch wel gebruiken in hun dagelijkse leven.
|
|
neutral |
freekfluweel
: Kom op MB, niemand heeft het over een "hoofdverdieping" en al helemaal niet in een vakantiehuisje!
59 mins
|
Volgens mij wordt het woord best wel gebruikt, en ik ben blijkbaar niet de enige die het woord kent. Wie heeft er gezegd dat het om een vakantiehuisje gaat?
|
|
agree |
Hans Geluk
: Hoofdverdieping en zolderverdieping op een betrouwbare site: http://rijksmonumenten.nl/monument/1009/huis met slechts een...
1 hr
|
Bedankt, Hans!
|
|
agree |
Lianne van de Ven
: Omdat verdere context ontbreekt, zou ik ook 'een hoofdverdieping' kiezen (meest letterlijk). Maar niet hoofdvloer of woonverdieping. Hoofdvloer bestaat eigenlijk niet, en of het om wonen gaat is ook maar de vraag.
6 hrs
|
Bedankt, Lianne!
|
1 hr
een/één enkele verdieping
Zie de bijgevoegde citaten.
In de situatie voor deze ophoging zou het pand bestaan kunnen hebben uit een enkele verdieping met een zadeldak waarvan de nok haaks stond op de richting van straat.
WAAR MONTEERT U EEN ROOKALARM
[...] Voor een woning bestaande uit één enkele verdieping en een slaapkamer dient u het rookalarm in een ruimte te plaatsen die ligt tussen de slaapkamer en woonkamer, zo dicht mogelijk in de buurt van de woonkamer.
In de situatie voor deze ophoging zou het pand bestaan kunnen hebben uit een enkele verdieping met een zadeldak waarvan de nok haaks stond op de richting van straat.
WAAR MONTEERT U EEN ROOKALARM
[...] Voor een woning bestaande uit één enkele verdieping en een slaapkamer dient u het rookalarm in een ruimte te plaatsen die ligt tussen de slaapkamer en woonkamer, zo dicht mogelijk in de buurt van de woonkamer.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Michael Beijer
: een enkele verdieping = one floor / a single floor; However, the source text says 'one main floor'
16 mins
|
daar heb je gelijk in, het hangt uiteraard af van de context ('main floor' als belangrijkste verdieping met nog een vlierinkje, of 'main floor' als enige verdieping)
|
7 hrs
centrale verdieping
Een andere mogelijkheid, maar zoals altijd hangt e.e.a. af van de feitelijke context. De term komt voor in een lijst en ik veronderstel dat deze lijst ergens betrekking op heeft (bijv. de kenmerken van een specifiek(e) woning/object/pand). En gaat het hier om een vakantiewoning, B&B, hotel of om een heel ander soort pand/object?
Discussion
Serie van tien wandschilderingen met arcadische landschappen in de kamer aan de tuinkant op de hoofdverdieping van het huis Herengracht 524 te Amsterdam.
https://www.rijksmuseum.nl/nl/collectie/SK-A-4854-A
Herengracht 524
http://tinyurl.com/pyb5g4e
Mariette kan geen verdere informatie geven.
Ze heeft geen context: Excel met 'phrases'
Het zal niet de eerste keer zijn dat je "Baggerengels" binnenkrijgt.
Gelijkvloers klinkt voor mij als platvloers, maar dat zal wel omdat ik geen ZN spreek...
Ik blijf bij mij 1 verdieping
> 'The property consists of one main floor.'
What would it then mean if it said:
'The property consists of two main floors.' ???
If there were two of them, they wouldn't each be the main floor anymore.
Maar wachten op Mariette, dus.
Volgens mij gaat het hier om een huis met 1 verdieping. Als er maar 1 verdieping is, is dit vanzelf de "hoofdverdieping". :-)
We moeten te weet zien te komen om wat voor een gebouw het gaat. Ik heb Mariette al om meer info gevraagd, maar die zwijgt als het graf, dus wat zullen wij ons dan nog druk maken?
Hoe meer ik er over nadenk, "hoofdverdieping", wat is dat eigenlijk?
De associatie vakantiehuisje en toerisme lijkt mij niet zo vreemd!
Dat was niet mijn enige suggestie. Zou ook een 'woonverdieping' kunnen zijn.
Wie heeft er gezegd dat het om een vakantiehuisje gaat?
hoofdverdieping [BUILD.]=
main floor, principal storey
en in het Woordenboek der Nederlandsche Taal (in de Geïntegreerde Taalbank - GTB):
http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M0751...
meer context!