May 13, 2022 06:39
2 yrs ago
25 viewers *
English term

warm storage

English to Dutch Tech/Engineering Construction / Civil Engineering onderdakfolie/dakbedekking
DIN EN 13859-1 not only specifies the product-relevant characteristics of underlay sheeting, it also details the test procedures according to which these are determined.

To account for artificial ageing, the version of 2010, still valid today, takes into consideration the relatively short phase until covering with a simulation of UV radiation (336 hours of UV radiation / 55MJ/m²) as well as the complete life cycle beneath the covering with *****warm storage***** (90 days of storage at 70°C).

[...] The red curve indicates the progression of ********warm storage***** without air movement [...]

Ik heb diverse teksten over deze norm gelezen en kwam geen ''warm storage" tegen. Warmteopslag lijkt me niet goed.
In de NL-teksten wordt het steeds geformuleerd als: onderdakfolie wordt blootgesteld aan een temperatuur van 70....

Wie weet hoe ik dit het beste kan vertalen?

Discussion

Barend van Zadelhoff May 24, 2022:
vervolg 'warm storage' is een onjuiste letterlijke vertaling uit het Duits van 'Warmlagerung'

Artificial ageing by exposure to UV and heat:

Also see this one:

In een uitgebreide verouderingstest uitgevoerd door het onafhankelijke SP Technical Research Institute of Sweden presteerde DuPont™ Tyvek® ademende membranen beter dan alle andere geteste meerlagige ademende onderdakfolies. Het testprogramma besloot dat Tyvek® membranen zelfs na blootstelling aan directe UV-straling en aanhoudende hoge temperaturen nog jarenlang een doeltreffende waterdichte bescherming kunnen bieden.

https://www.dupontdenemours.be/nl/knowledge/tyvek-vs-multila...
Barend van Zadelhoff May 24, 2022:
Ik heb hier nog wat gegevens die duidelijk maken dat dit niets met 'opslag' heeft te maken en dat mijn uitleg dat het hier om een onjuiste letterlijke vertaling gaat juist is.

Het gaat om gegevens die zijn gebaseerd op de DIN EN 13859-1-norm, waar we het hier over hebben.

Als volgt:

Eigenschap: weerstand tegen versnelde veroudering
Proefmethode: NEN-EN 13859-1 en -2: Annex C met modificatie
Opties:

- 3 mnd 70 oC en 336 uur UV
- 3 mnd 70 oC en 5000 uur UV

https://www.briswarenhuis.nl/brl/brl4708/5

The DIN EN 13859-1 norm itself:

Annex C (normative) Artificial ageing by exposure to UV and heat

General
Principle
Apparatus
Preparation of test specimens
Procedure
Expression of results
Test report

https://www.nen.nl/norm/pdf/preview/document/186487/

Barend van Zadelhoff May 14, 2022:
It is a fallacy to think (as you do) that heating necessarily implies a rise in temperature.

Also see Google:

"verhitting bij"


- Een milde verhitting bij ongeveer 70 °C doodt de meeste bacteriecellen
- Dus ook het dodend effect tijdens het opwarmen en afkoelen(boven de 100 °C) kan bepaald worden zodat de verhitting bij 121 °C korter kan zijn dan wanneer men
- De verhitting bij 350 °C gedurende 24 uur levert het hoogste striprendement op.
- etc.
Barend van Zadelhoff May 14, 2022:
Yes, it is KEPT AT a temperature of 70 degrees for 90 days thanks to heating / verhitting

In many cases you need to heat something in order to keep it at a certain temperature.

This is because there is loss of heat to the external world when the temperature in the test situation (70 degrees) is higher than ambient temperature.

When your oven is at 220 degrees it is heating something at 220 degrees.
Barbara Schmidt, M.A. (X) May 14, 2022:
Quite clearly, the material is KEPT AT this temperature for 90 days. It is not HEATED TO this temperature for a full 90 days (!). Which would not make any sense at all, as it doesn't take 90 days to heat this material up to 70 °C.

Proposed translations

-1
27 mins
Selected

warme opslag // blootstelling aan een verhoogde (opslag) temperatuur

https://www.onderglas.nl/proef-met-verhoogde-opslagtemperatu...

Het kunstmatig verouderen / verweren van materialen en producten door blootstelling aan (een combinatie van) verhoogde temperatuur, vocht en straling (UV, xenon).
https://www.kiwa.com/nl/nl/service/kunstmatige-veroudering-e...

--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2022-05-13 07:07:45 GMT)
--------------------------------------------------

Men spreekt van thermische belastingen als het materiaal blootgesteld wordt aan verschillende temperaturen. Hierbij kan de temperatuur constant gedurende een langere periode stabiel blijven of continu veranderen. Daarbij heeft de temperatuur afhankelijk van de eigenschappen en de samenstelling van het materiaal volledig verschillende invloeden. Daarom verouderen verschillende materialen die samen ingebouwd zijn in een verschillend tempo.
Hogere temperaturen zijn echter de meest optredende oorzaak voor een veroudering van het materiaal. Dit heeft ermee te maken dat door de temperatuurverhoging in de regel een versnelling van de chemische reactie wordt veroorzaakt. Chemische reacties tussen het materiaal en de zuurstof- of waterstofatomen in de lucht treden altijd op en kunnen niet worden voorkomen.
https://www.binder-world.com/nl/content/download/147455/5978...

--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2022-05-13 07:08:04 GMT)
--------------------------------------------------


Een 'warmteopslag' is geheel iets anders. Daarbij gaat het om de opslag VAN warmte, niet om de opslag van materialen BIJ een bepaalde warmte (temperatuur).

--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2022-05-13 07:19:42 GMT)
--------------------------------------------------

Mijn voorstel voor het geheel:
Om de kunstmatige veroudering te kunnen meten, houdt de versie van 2010, die vandaag nog steeds geldig is, rekening met de relatief korte fase tot de afdekking met een simulatie van UV-straling (336 uur UV-straling / 55MJ/m²) en met de volledige levenscyclus onder de afdekking bij verhoogde temperaturen (90 dagen opslag bij 70°C).

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2022-05-13 08:58:29 GMT)
--------------------------------------------------

De rode curve geeft het verloop aan van de blootstelling aan verhoogde temperaturen zonder luchtverplaatsing
Peer comment(s):

disagree Barend van Zadelhoff : 'warm storage' is an incorrect literal translation of 'Warmlagerung' (verhitting) (see my answer). This has nothing to do with 'opslag'.
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 day 4 hrs

verhitting

... with warm storage (90 days of storage at 70°C).

... bij verhitting (90 dagen verhitting bij 70 °C).


Je vermoeden klopt.

Het gaat hier om een onjuiste letterlijke vertaling uit het Duits van 'Warmlagerung'

Een vertaling van 'Lagerung' = opslag

'Warmlagerung' betekent echter niet 'warmteopslag' of 'warme opslag', maar 'verhitting/verwarming'.

IATE
Warmlagerung - (EN) heating - (NL) verwarming
https://iate.europa.eu/search/result/1652522474612/1

SIST EN ISO 580:2005 - Plastics piping and ducting systems - Injection-moulded thermoplastics fittings - Methods for visually assessing the effects of heating (ISO 580:2005)

https://standards.iteh.ai/catalog/standards/cen/2e17e0fc-dfa...

Kunststoff-Rohrleitungs- und Schutzrohrsysteme - Spritzguss-Formstücke aus Thermoplasten - Verfahren für die visuelle Beurteilung der Einflüsse durch Warmlagerung (ISO 580:2005);

https://www.beuth.de/de/norm/din-en-iso-580/76190636

Ik vond het onderstaande. Andere norm maar het gaat om het aantonen van de vertaalfout.

Prüfungen
Fertigung nach DIN EN 13361

Maßänderung nach Warmlagerung 6h/80°C - < 2,0 % - DIN 53377

In hetzelfde document in het Engels:

Dimensional change after warm storage 6h/80°C - < 2,0 % - DIN 53377

https://www.superplastic.be/catalog/products/95006060/BACHE ...

Soepele onderdakfolie

Veroudering (NF EN )

De maximale evolutie opgegeven volgens treksterkte en behoud van waterdichtheid na veroudering volgens bijlage C van de norm NF EN betreffende soepele waterdichtingsmembranen (336 u blootstelling aan UV-straling bij een temperatuur van 50 C en 90 dagen bij een temperatuur van 70 C) is opgegeven in tabel 1.

Na blootstelling aan UV-straling en warmte, voldoet nog steeds met grote voldoening aan de proef beschreven in de norm NF EN en wordt geklasseerd volgens W2 2.2

https://docplayer.nl/25355258-Plaatsingsvoorschriften.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2022-05-14 11:51:27 GMT)
--------------------------------------------------

Wellicht ten overvloede, maar meld het toch even:

'storage' in '(90 days of storage at 70°C)' is hier de korte vorm van 'warm storage' = de onjuiste letterlijke vertaling van 'Warmlagerung' = verhitting

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs (2022-05-14 16:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

De andere antwoordgever meent dat er geen sprake kan zijn van verhitting omdat de temperatuur constant is. Dat is een onjuiste redenering.
Ze zegt ook: 'verhitting' bedoeld 'temperatuurverhoging'. Ze bedoelt te zeggen dat verhitting temperatuurverhoging impliceert.
Ook dit is onjuist:
Je kunt je oven op 220 graden zetten om een bepaald gerecht gedurende een bepaalde tijd bij handhaving van een constante temperatuur te verhitten.
Er moet warmte worden toegevoerd om de temperatuur constant te houden (voor compensatie van verlies naar de buitenwereld).

Evenzo, om de temperatuur in de testsituatie op 70 graden te houden, moet warmte worden toegevoerd, daarom: verhitting.

Een voorbeeld van 'Warmlagerung' (niet noodzakelijk op deze manier in jouw situatie, maar om het idee van warmtetoevoer/ verhitting te illustreren):

Warmlagerung

Geräte

Wärmeschrank mit einer Temperaturkonstante von +/- 5 % oder
Klimaschrank mit einer Temperatur- und Feuchtigkeitskontrolle von +/- 5 %

Prüfverfahren
Feuerwerkskörper sind während vier Wochen (28 Tage) als Einzelstücke oder in
den vollständigen, ungeöffneten Einzelverpackungen (Ursprungsverpackungen /
Verkaufsverpackungen) in einem Wärmeschrank bei einer Temperatur von 50o
C +/- 2,5o C und anschließend, vor den Funktionstests, mindestens zwei weitere
Tage bei Zimmertemperatur zu lagern.

file:///C:/Users/bevan/Downloads/304_warml_02_st_010108.pdf
Peer comment(s):

disagree Barbara Schmidt, M.A. (X) : 'verhitting' bedoeld 'temperatuurverhoging'. Dat is hier niet het geval. De temperatuur blijft constant.
4 hrs
The temperature needs to be maintained at 70°C in the testing situation, therefore 'heating'. Also, the reasoning above in my answer is completely valid.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search