11:36 Nov 16, 2011 |
English to Dutch translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / awards | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Machteld/Johan Schrameijer/Westenburg Local time: 11:43 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | beste langlopende... |
| ||
4 +1 | beste terugkerende prestatie |
| ||
4 | oeuvreprestatie |
| ||
4 | consistent uitvoeringsniveau |
| ||
4 -1 | beste performance op lange termijn |
| ||
2 +1 | doorlopende acteerprestatie |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
best continuing performance beste performance op lange termijn Explanation: Je kunt volgens mij het woord performance laten staan. Want voor zangers kun je het niet vertalen als vertolking, en geinteresseerden in deze awards weten vlgns mij goed waar performance voor staat. Continuing => doorgaande, dat is echter niet mooi Nederlands, wij zouden denk ik zeggen: beste performance op lange termijn (of beste lange-termijn-performance) |
| ||
Notes to answerer
| |||