Glossary entry

English term or phrase:

hand brake turn

Dutch translation:

handrembocht

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-09-02 08:56:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 29, 2015 12:21
8 yrs ago
1 viewer *
English term

hand brake turn

English to Dutch Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks driving
Ik zoek een Nederlandse term voor "hand brake turn", omdat "driften" niet helemaal de uitdrukking is en "draaien op de handrem" niet erg vlot loopt.
Proposed translations (Dutch)
3 +2 handrembocht
4 +1 Handremdraai of J-bocht
3 handremdraai

Discussion

Natasha Ziada (X) Aug 29, 2015:
@ Willem Haha, taalpurist ;)

Dank voor de (het?) endorsement, zal het als antwoord indienen.
Natasha Ziada (X) Aug 29, 2015:
@Stieneke Sorry, ik moest het een beetje kortaf in het reactieveld friemelen :)

Even een korte toelichting:
De 1e link http://nl.neediremoveit.com/James Bond 007 - Blood Stone.htm... komt bij mij op een pagina over een game terecht die geschreven lijkt door Google translate: "Gebruik offensief rijtechnieken aan snelheid, achteruit en handrem-draai je een weg door een explosieve rijden sequenties op land en zee." (Wel creatief, als ww. gebruikt hier :)) Ik zie jouw voorbeeldzin niet op die pagina terug.

De 2e link werkt niet, bij mij althans.

De 3e, aha ik begrijp nu waarom je die geplaatst hebt.

Het was overigens niet mijn bedoeling jou van het gebruik van GT te beschuldigen!

Oh, en ik heb wel eens een antwoord 6 uur later geplaatst (had het scherm al geopend maar werd afgeleid). Toen kreeg ik ruzie met freek :)

Willem Wunderink Aug 29, 2015:
@Natasha: handrembocht! Hi Natasha, je hebt als taalpurist weer helemaal gelijk door nog eens in detail naar de source te kijken: een turn is in deze context geen draai maar een bocht, dus handrembocht!

Tot mijn eigen verbazing wordt die term vaak gebruikt, ook in de pers en in autosportkringen, bijv.
http://www.freeforone.nl/texaco/nl/locatie.php?pid=3445
www.rallycursus.nl/portfolio-view/handrembocht (site is nu off line, maar toch..)
https://www.youtube.com/results?search_query=handrembocht

Ik stel voor dat je dit als antwoord geeft, dan kan deze term opgenomen worden in de woordenlijst
Stieneke Hulshof Aug 29, 2015:
Ik schoot eigenlijk in de lach toen ik het las. Het is hier echter nogal warm (30 graden en 90% vochtigheidsgraad), dus alles gaat net wat trager. En het is ook nog weekend! :)
jan en sas Aug 29, 2015:
Maak je er maar niet druk over Stieneke, zelf heb ik dit ook al eens mogen meemaken. Hoe het precies zit weet ik ook niet maar het zal waarschijnlijk iets te maken hebben met het verversen van de pagina of zo.
Stieneke Hulshof Aug 29, 2015:
Ach ja, je hebt natuurlijk gelijk :)
Lianne van de Ven Aug 29, 2015:
@Stieneke Als je er meer dan 11 minuten over hebt gedaan (het verschil tussen 18 en 29 minuten) om je antwoord te formuleren, dan krijg je die verrassing van een eerder antwoord.
Stieneke Hulshof Aug 29, 2015:
Reactie n.a.v. commentaar Natasha: ik claimde niet de zekerheid in pacht te hebben met mijn ´3´ -zekerheidsoordeel ;-)
Ik begrijp echter niet waarom de voorbeelden niet valide zouden zijn; ze komen alle uit de internetpraktijk. Twee vanuit de spelletjeswereld (zie links en voorbeeldzinnen) en één van Linguee om Strega aan te geven dat het werkwoord ´draaien´ in deze context wel wordt gebruikt, al vond zij ´draaien op de handrem´ niet goed klinken. Google Translate kwam er niet aan te pas hoor :)
Willem Wunderink Aug 29, 2015:
@jan en sas Op je reactie: die bochten bestaan ook wel, maar hebben geen betrekking op de bochtentechniek met gebruik van de handrem, en daar gaat het hier nou juist om.
Handremdraai vind ik dan, hoewel het een puur anglicisme is vanuit de wereld van kids en games, een veel betere term. Wie weet haalt die de Van Dale nog.... ;-)

Proposed translations

+2
10 hrs
Selected

handrembocht

Volgens mij is dit de term die het meest gebruikt wordt.
Een aantal links:

http://www.freeforone.nl/texaco/nl/locatie.php?pid=3445

http://www.dispuuttau.nl/content/staut/rijbewijsr.html

Zie de d-box voor verdere toelichting en voorbeelden.
Peer comment(s):

agree Willem Wunderink : that's it!
6 hrs
agree Barend van Zadelhoff : http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/handbrak... 'do a handbrake turn' (no space in handbrake); een handrembocht maken. Does not sound puristic to me, rather like natural/authentic Dutch.
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt voor de hulp!"
+1
18 mins

Handremdraai of J-bocht

Dit zijn beide woorden die in het Nederlands gebruikt worden voor een dergelijke draai. Haal de mooiste er maar uit.
Peer comment(s):

neutral Willem Wunderink : Een J-bocht geeft de vorm (bij buizen) of het afgelegde traject aan, maar zegt niets over gebruik van de handrem, maar hoewel handremdraai in autosportkringen voor zover ik weet niet wordt gebruikt, vind ik het wel een aardige nieuwe term.
15 mins
Een u bocht of een z bocht bestaat ook. Ik heb de term niet bedacht. www.rallycursus.nl of b.v. www.autoweek.nl
agree Stieneke Hulshof : Het is vreemd, maar bij het beantwoorden van deze vraag, was er nog geen ander antwoord. Toch blijk je veel eerder geantwoord te hebben dan ik. Enfin, de eer aan jou/jullie.
20 mins
Bedankt Stieneke, en een goed weekend
neutral Natasha Ziada (X) : Ik zie niks op de link. En is het niet eerder 'handrembocht'? Zie o.a. http://www.dispuuttau.nl/content/staut/rijbewijsr.html
59 mins
Something went wrong...
29 mins

handremdraai

Er is niet zoveel context, maar voor de letterlijke vertaling van ´handbrake turn´ vind ik toch op diverse website ´handremdraai´. Zie de voorbeelden van de websites hieronder.

¨Met zijn sterke ophanging en superieure remmen is dit racemonster favoriet bij fans van de handremdraai. De rally car beschikt over een complete set ...¨

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2015-08-29 12:52:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://nl.neediremoveit.com/James Bond 007 - Blood Stone.htm...
Excuus, ik drukte per ongeluk op ´enter´ zonder de link mee te sturen.
Example sentence:

handrem-draai je een weg door een explosieve rijden sequenties op land en zee.

Peer comment(s):

neutral Natasha Ziada (X) : Zie mijn reactie bij het andere antwoord. Plus je refs zijn helaas niet erg overtuigend: de 1e is vlg mij Google translate (zie de vb-zin daar niet), de 2e werkt (bij mij) niet en bij Linguee zie ik handremdraai als term niet terug
58 mins
Zie discussie voor nadere toelichting; heb hier geen ruimte genoeg.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search