Sep 3, 2013 12:00
10 yrs ago
English term

stoked

English to Danish Marketing Marketing / Market Research
We’re stoked you selected one of our watches
Proposed translations (Danish)
3 +2 (vildt) glade for
4 begejstrede

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

(vildt) glade for

'Stoked' er jo ret uformelt, så måske virker ovennævnte bedre, hvis det er ure til en yngre kundegruppe?
Peer comment(s):

agree Pernille Kienle : With two teenagers in the house here in Canada, I agree that this one is better than 'begejstret'. You could also rephrase to 'vi synes, det er fedt, at du har valgt...'
3 hrs
Ja, Pernilles forslag er også godt.
agree Rasmus Drews : Jeg ville vælge "Vi er glade for", som er passende i denne sammenhæng. "vild glade for" og "det er fedt" virker en anelse for uformelt og fungerer bedre i tale end på skrift, ville jeg mene, især hvis det er noget marketingkampagne..
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you very much"
5 mins

begejstrede

Iflg. Gyldendals røde og jævnligt brugt

Håber det hjælper :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search