This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Underfloor heating
English term or phrase:tog/tog rating
I have stumbled upon this term (tog/tog rating) in the following context: The combined tog rating of the underlay and carpet must not exceed 2.5 tog.
Here is an explanation found online:
tog (tɒɡ) n 1. (Units) a. a unit of thermal resistance used to measure the power of insulation of a fabric, garment, quilt, etc. The tog-value of an article is equal to ten times the temperature difference between its two faces, in degrees Celsius, when the flow of heat across it is equal to one watt per m² b. (as modifier): tog-rating.
Does anyone know if there is a Danish term for tog/tog rating?
Explanation: Jeg vover pelsen, men er det ikke det, som med behørig omregning svarer til u-værdien: Ud fra de enkelte materialers varmeledningsevne og tykkelse, og hvordan de sættes sammen i bygningskonstruktioner, kan man beregne en konstruktions isoleringsevne - enten i sin helhed eller for enkelte dele af konstruktionen. Det kalder man u-værdien. Også her gælder det, at jo lavere u-værdi, jo bedre isoleringsevne har den samlede konstruktion - og desto mindre varme går tabt. U-værdier måles i W/m²K (watt pr. kvadratmeter kelvin)." http://www.bolius.dk/isolering-og-varmetab-17834/ Standard SI-værdien for 'tog' er jo K-m2/W og "It can be converted to the corresponding standard SI unit K-m2/W by multiplying its value by a factor of 0.1." http://www.efunda.com/glossary/units/units--thermal_resistan... Det vil i dit tilfælde sige, at U-værdien = 2,5 x 0,1, som du f.eks. kunne sætte i parentes efter tog-værdien (svarende til en u-værdi på ..).
Hej alle - mange tak for diverse input. Jeg har det dog som Birgit og føler mig stadig forvirret mht. hvad der er det rigtige. Vil prøve at kontakte en fagmand i DK for at høre nærmere. Endnu en gang tak for jeres input!!
Jeg har forstået så meget, at jeg har misfortået og vendt tingene på hovedet hvad angår værdien og varmedledningsevnen - og er ked af, at jeg har spredt forvirringen. Og tak for for det, som der er blevet rettet op på og forsøget på at forklare mig det. Jeg synes stadig, der hersker en vis forvirring (i hvert tilfælde i mit hovede), og det skyldes ikke brugen af engelske decimalkommaer.
Der er to bemærkninger: 1. 'tog' bruges i den forløbne debat desværre både som en fysisk størrelse og som enhed. Det er stærkt uheldigt og fører i visse situationer til uklarheder. 'tog' er ukendt for danskere, men et andet og bedre kendt eksempel er
fysisk størrelse = talværdi x enhed (altid) spænding = talværdi x volt,
eller bedre med bogstaver
U = 12 V.
Fejludsagn her er fx "volt-værdi" --> spænding "volten" --> spændingen "watt-forbrug" --> effekt.
Med ord gælder her
"isoleringsevne" = talværdi x tog {termisk resistans er noget andet} varmeledningsevne = talværdi x W/(m²K) {materialeegenskab},
eks.:
U = 1.1 W/m²K {for en såkaldt energirude, 2-lags} 1/U = 0.91 m²K/W = 9.1 tog.
2a. "Jo lavere tog, jo varmere .. under dynen": Hvis 'tog' betyder talværdien i "talværdi x tog", er det forkert. Jo lavere tog, jo koldere føler du det under dynen - og omvendt.
2b. 'tog' hører til isoleringsevnen, ikke til varmeledningsevnen; de to størrelser er reciprokke.
PS: Korrekt, dansk brug af decimaltegnet er naturligvis decimalkommaet. Det følger jeg også i en oversættelse, men privat er jeg præget af regnemaskiner, computere, engelsksproget litteratur, naturvidenskab, EDB
Hvis talværdien udtrykker varmeledningsvnen, så skal værdien være lav, hvis isoleringen skal være god. Jo lavere varmeledningsevne, jo bedre isolering. Så er det ikke underligt, at værdien ikke må overstige 2,5 tog. Eller for at bruge et eksempel med dyner (fordi tog også bruges til at udtrykke, hvor varm en dyne er): ja lavere tog, jo varmere har du det under dynen. Tog bruges til at måle termisk mostand. Så høj tog er lig med dårlig isolering. Derfor synes jeg, at 'isoleringsevne' kan være misvisende i en sammenhæng, hvor der udtrykkes præcise værdier, fordi isoleringsevnen jo skal være høj men varmeledningsevnen (tog) lav. Så jeg har stadig ikke forstået, hvad der er galt.
Der er noget helt galt her. Den letteste løsning med oversættelsen ville være blot at oversætte til 'isoleringsevne' {delvist en overspringsløsning}. Såvidt jeg kan se, må der gælde
2.5 tog = 0.25 m²K/W = 1/U,
og derfor er i dette eksempel
U = 4.0 W/m²K.
Pernille: Jeg håber, at dette besvarer dit spørgsmål, ellers spørg igen.
Jeg studsede i første omgang over, at tog-værdien ikke måtte overstige 2.5 tog {højere værdi, bedre isoleringsevne!}, men det er muligvis for at undgå risikoen for kondens under tæppe og underlag.
'U-værdien' lyder til at være et godt forslag Birgit - tak for det. Ja, Christine, jeg fandt også det med 'bæreevne', men jeg skal bruge det helt tilsvarende og det tror jeg er det, Birgit foreslår :)
Explanation: Jeg vover pelsen, men er det ikke det, som med behørig omregning svarer til u-værdien: Ud fra de enkelte materialers varmeledningsevne og tykkelse, og hvordan de sættes sammen i bygningskonstruktioner, kan man beregne en konstruktions isoleringsevne - enten i sin helhed eller for enkelte dele af konstruktionen. Det kalder man u-værdien. Også her gælder det, at jo lavere u-værdi, jo bedre isoleringsevne har den samlede konstruktion - og desto mindre varme går tabt. U-værdier måles i W/m²K (watt pr. kvadratmeter kelvin)." http://www.bolius.dk/isolering-og-varmetab-17834/ Standard SI-værdien for 'tog' er jo K-m2/W og "It can be converted to the corresponding standard SI unit K-m2/W by multiplying its value by a factor of 0.1." http://www.efunda.com/glossary/units/units--thermal_resistan... Det vil i dit tilfælde sige, at U-værdien = 2,5 x 0,1, som du f.eks. kunne sætte i parentes efter tog-værdien (svarende til en u-værdi på ..).
Birgit Bonde Jensen Local time: 07:27 Native speaker of: Danish PRO pts in category: 27
Grading comment
Rigtig flot og professionelt svar - bravo. Hermed dine velfortjente 4 point :)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.