Mar 22, 2013 17:28
11 yrs ago
2 viewers *
English term

blackout day

English to Czech Marketing Tourism & Travel letiště
Dobrý večer ve spolek, potřebovala bych pomoct s překladem pojmu "blackout day/s". Je to termín používaný v letecké dopravě odkazující na extra vytížené dny, kdy obvyklé odměny, bonusy, letecké míle, slevy pravidelným cestujícím a podobně podléhají jiným pravidlům (většinou je získávání výhod a slev omezeno.) Musí existovat terminus technikus v češtině. Znáte ho? Dopředu děkuji.

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

blackout date

podle mne se to nepřekládá, viz např. zde:

http://www.okletenky.cz/partneri/cs/detail/?id=28
Peer comment(s):

agree Nathaniel2 : v SJ som to videl viackrat ako ' "blackout" obdobie'
4 mins
Díky!
neutral tfisher : Nešlo by prostě napsat: Nabídka neplatí ... ?
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
23 hrs

takzvaný blackout

v češtině se takový termín na stránkách leteckých společností nevyskytuje (pročetla jsem podrobně podmínky několika leteckých společností). Slovo se vyskytuje ale hojně v souvislosti s výpadkem, nejčastěji výpadkem elekřiny, a pokud se o něm píše ve zprávách a příspěvcích, je použit původní termín s případným vysvětlením. Já bych se v tomto případě slovu blackout vůbec nebránila, viz odkaz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search