Glossary entry (derived from question below)
angličtina term or phrase:
trigger
čeština translation:
spout?cí impuls
Added to glossary by
Jaroslav Tomiczek
Apr 19, 2004 01:37
20 yrs ago
angličtina term
trigger
angličtina -> čeština
Technika/strojírenství
Medicína: kardiologie
ECG
The word "trigger" is so general, I don't know what meaning to choose.
---
Context: Display the next trigger.
---
It is from a ECG Recording System manual - section on recording ECG waveforms.
The following sentence comes from different file I found Googling:
Trigger is the signal the System 98XT uses to identify the beginning of the cardiac cycle. (...) The trigger is an internal signal generator allowing asynchronous assistance.
In normal operation, the rate is fixed at 80 BPM.
---
What is the Czech term? "Spousteci impuls", "Pocatek srdecniho cyklu"???
---
Context: Display the next trigger.
---
It is from a ECG Recording System manual - section on recording ECG waveforms.
The following sentence comes from different file I found Googling:
Trigger is the signal the System 98XT uses to identify the beginning of the cardiac cycle. (...) The trigger is an internal signal generator allowing asynchronous assistance.
In normal operation, the rate is fixed at 80 BPM.
---
What is the Czech term? "Spousteci impuls", "Pocatek srdecniho cyklu"???
Proposed translations
(čeština)
4 +2 | spoutěcí impuls | Tomas750 |
4 | vzbuzovat , vyvolat , vzbudit | Maria Chmelarova |
4 | spoutěč | Pro Lingua |
Proposed translations
+2
3 h
Selected
spoutěcí impuls
I cannot see nothing better. Basically, it is the same as oscilloscopy. The triggering can be internal (some slope or part of the measured curve) or external.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for confirmation. I just did not find the term "spout?cí impuls" together with EKG anywhere, so I asked."
11 h
vzbuzovat , vyvolat , vzbudit
Try to used another word in English( from thesaurus )and you might get the idea for trigger, according to ECG (EKG ).I would start with inducement, because it is electrical impuls and not some "spousteci impuls".
Spustit ( kohoutek) = release the trigger.I would not use the word " spustit. Sorry.
Spustit ( kohoutek) = release the trigger.I would not use the word " spustit. Sorry.
18 h
spoutěč
in this case: The trigger is an internal signal generator allowing ...
"Spoutěcí impuls" in this case: Trigger is the signal the System 98XT uses ...
"Spoutěcí impuls" in this case: Trigger is the signal the System 98XT uses ...
Something went wrong...