Jul 18, 2019 18:45
4 yrs ago
10 viewers *
English term

screenings

English to Croatian Other Mechanics / Mech Engineering
Poštovane kolege,

Potreban mi je ovaj termin na hrvatskom jeziku, terminologija je sljedeća:

SCREW COMPACTOR
ASSEMBLY AND MAIN INSTRUCTIONS

The Screw Compactor is used for compacting screenings and for the removal of liquid and organic content; the waste screenings are conveyed from an inlet point A to an outlet point B; specifically, these equipments lift, compact and batch solid polluting materials.

Conveying, lifting, compacting and de-watering of solids contained in waste water, discharging the segregated water and batching of the compacted screenings.

this section contains a compaction basket, used to reduce the volume of the screenings before discharging them through the outlet spout, which in the mean time separates the segregated water resulting from the solids’ volume reduction.

Hvala svima!

Proposed translations

+1
3 days 13 hrs
Selected

zadržani otpadni materijal

Čvrsti materijal koji se zadržava nakon probira/filtracije otpadnog materijala.

Pozdrav!
Example sentence:

Uređaj za pročišćavanje otpadnih voda radi na principu mehaničkog predtretmana pri čemu nastaje zadržani otpadni materijal koji se preša i po potrebi odlaže na odlagalištu komunalnog otpada.

U skladu s novim propisima, vezano uz ispuštanje otpadne vode u kanalizaciju, nužno je mehanički prosijavati otpadnu vodu te obraditi zadržani otpadni materijal.

Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 day 2 hrs
Hvala!
neutral gavrilo : Zašto "...otpadni..." - to u pitanju nije implicitno specificirano?
1 day 12 hrs
U pravu ste, "otpadni" sam dodala da bude jasnije i pobliže opiše "screenings" u navedenom kontekstu, a kao izolirani termin. Tako stoji i u referentnim dokumentima koje sam pronašla.
neutral Daryo : ne mora biti "otpad" mogu biti grane / otpalo lišće ... "zadržani materijal" je sasvim dovoljno
2 days 16 hrs
Zar i grane i otpalo lišće nisu (bio)otpad? Slažem se da je "zadržani materijal" dovoljno ako se u tekstu radi o otpadu i otpadnima materijalima, kao što je ovdje slučaj.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
23 hrs

филтрирани материјал / задржани материјал

screenings = various solid material that has been "screened" frоm the liquid (waste water?) when passing through a "screen" [= a grid acting like a filter].

"screenings" is what has been retained by the "screen/filter".

Sure of the meaning, but there might be some other technical term.
Peer comment(s):

agree gavrilo : Svakako: "filtrirani/zadržani materijal" - ali samo na latinici, u hrvatskom jeziku danas nema ni traga od ćirilice. ;-)
4 days
moj previd. Hvala!
disagree GILLES MEUNIER : Not in this context
25 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search