Sep 29, 2006 16:04
17 yrs ago
English term

was off by 5.5 inches

English to Chinese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering press
请教off如何译为中文。原文是:the foundation for the press was off by 5.5 inches.是有关压机的内容。多谢!
Proposed translations (Chinese)
4 +4 偏離5.5英寸

Discussion

Non-ProZ.com Sep 30, 2006:
Thanks a lot for your note. Following is the whole paragraph:
"The site for the installation of the 750-ton Press was not prepared according to the specifications, and the foundation for the press was off by 5.5 inches, requiring an additional 2 days of installation time to correct this error"
Thanks again
chica nueva Sep 29, 2006:
more context might help...

Proposed translations

+4
15 mins
Selected

偏離5.5英寸

有5.5英寸的誤差
Peer comment(s):

agree Chinoise
54 mins
thanks
agree Shang : 偏移
2 hrs
thanks
agree chica nueva : 偏离 seems good (off-centre = 偏离中心...). about siting of the press? foundation must have been built 'off-centre' in relation to the plans? (so the new press doesn't fit, can't be operated? maybe...).
5 hrs
my suggestion is based upon the context provided
agree Philip Tang
11 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot for your help. Cheers"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search