Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pointing to AMP’d content beyond
Chinese translation:
指向采用AMP技术的内容页面
Added to glossary by
Patrick Cheng
Feb 6, 2017 02:33
7 yrs ago
3 viewers *
English term
pointing to AMP’d content beyond
English to Chinese
Tech/Engineering
Computers: Software
Social Networking wesite
AMP, or Accelerated Mobile Pages, is an open source, Google-led initiative aimed at improving the mobile web experience and solving the issue of slow loading content. (You can learn more about the tech here.) Starting today, {Google is pointing to AMP’d content beyond their top stories carousel to include general web search results}.
请问第二句作何理解?their 代表什么?
谢谢!
请问第二句作何理解?their 代表什么?
谢谢!
Proposed translations
(Chinese)
4 | 指向采用AMP技术的内容页面 | Patrick Cheng |
4 | fyi | jyuan_us |
Change log
Feb 11, 2017 04:58: Patrick Cheng Created KOG entry
Proposed translations
49 mins
Selected
指向采用AMP技术的内容页面
我觉得their这里是指的Google搜索结果。查了一下,google search有一项内容类型叫做top stories carousel,能使用这一类型的必须是采用AMP技术的页面,而且会在搜索时出现在最前面一组。这句话的意思,应该是说现在Google不仅仅只在Top stories carousel显示AMP网页内容,而且在普通网页搜索结果中也显示AMP网页内容。
Google现在除了热门消息轮播之外,在普通网页搜索结果中也指向采用AMP技术的页面。
找到两个网页,可以作为参考。
Google现在除了热门消息轮播之外,在普通网页搜索结果中也指向采用AMP技术的页面。
找到两个网页,可以作为参考。
Reference:
http://www.castleford.com.au/blog/2016/amp-now-in-googles-top-stories-carousel-and-news-headlines
https://www.searchenginenews.com/sample/update/entry/amp-live-dominating-mobile-news-results
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
7 hrs
fyi
从今天开始,除了其热门消息轮播之外,Google还指向AMP的内容,以便包括一般的网络搜索结果。
AMP’d 应为AMP’s 或AMPed
AMP’d 应为AMP’s 或AMPed
Note from asker:
JYuan 兄,似乎不是拼错,因为有好几处就是这么拼写的。 |
客户反馈说 'd 表示“...化”。 |
Discussion