This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 2, 2014 18:11
9 yrs ago
English term

duo call

English to Bulgarian Marketing Marketing / Market Research Telemarketing
Зададен е следният въпрос:
To what extent an additional training in the field of telemarketing would be useful for you?
И следват няколко възможни отговора с възможност за оценка на предлаганите опции от "напълно безполезни" до "жизнено необходими":
- Preparation of duo calls
- Reporting on duo calls
- Cold calling
- Sales techniques
Proposed translations (Bulgarian)
3 дуо повикване

Discussion

Kalinka Hristova (asker) Sep 3, 2014:
То и аз много се обърках тъкмо заради телемаркетинга и call-а, но поне клиентът поясни какво е имал предвид.
Наистина на голяма психоатака ме подложи този текст ;) ;) ;)
Ekaterina Kroumova Sep 3, 2014:
Това е то, психоатака. Един ти звъни на вратата, друг по телефона. Едновременно. (Шегичка :)))
Petar Tsanev Sep 3, 2014:
Ами call наистина е синоним на visit, но в контекста на телемаркетинг употребата е доста объркваща.
Kalinka Hristova (asker) Sep 3, 2014:
Както и да е. Явно има някаква грешка в структурирането на текста, която клиентът трябва да оправи, но поне сега е ясно за какво се отнася този термин.
Много благодаря на всички за усилията!
Kalinka Hristova (asker) Sep 3, 2014:
Пояснение Клиентът току-що уточни, че ставало дума за посещение от страна на представителя и неговия мениджър при (потенциалния) клиент(а). Сега само трябва да проумея и като защо са ги сложили тия посещения в телемаркетинга, ама нейсе....
Petar Tsanev Sep 3, 2014:
Почти съм сигурен, че не става дума за технология като VoIP (Интернет) телефони, особено имайки предвид контекста. Смятам, че е по-вероятно да е обаждане с участието на двама продавачи. Когато работех в телемаркетинга им викахме "tag-team (sales) pitch" или "tag-team call".
Albena Simeonova Sep 3, 2014:
Калинче, струва ми се, че става въпрос за обаждания през Интернет към стационарни и др. телефони (не знам всички характеристики, но не ти и трябват) - изглежда се използва доста в телемаркетинга, на пазара има дори лаптопи, смартфони и т.н. с тия функции - с една дума, можеш да го наречеш дуо или дори да го оставиш DUO.
Ето ти един пример, ще намериш и други:
http://www.globalwrx.com/global-hot-new-
products/bid/285231/Nettalk-DUO-WI-FI-Lets-You-Make-Free-Calls-Via-Wi-Fi
Dimitar Dimitrov Sep 2, 2014:
Нещо подобно на това, за което говори колегата... ...zenithmaster, сме правили в "Булсатком" - нещо като играта "bad guy/good guy". Налагаше се, когато някой от нас беше успял да "зариби" клиент и да му вземе заявката, но поради безкрайното шматкане на инсталиращите техници (а те бяха и малко) клиентът губеше търпение и тръгваше да се отказва. Тогава се налагаше с него да се свърже друг колега, който да играе "good guy"... :-)
Elena Radkova Sep 2, 2014:
Възможно ли е да става дума за един оператор, изпълняващ две задачи- да речем телефонно проучване , съчетано с предлагане?

И още нещо ми минава през ума, донякъде близко до идеята на zenithmaster: partnered offers представени в един разговор
Kalinka Hristova (asker) Sep 2, 2014:
Благодаря за коментарите. Да, ще изпратя запитване към клиента. Подозирам, че zenithmaster е прав, само дето не знам как да го кажа, за да звучи добре...
Ekaterina Kroumova Sep 2, 2014:
Каквото и да е, явно е много специфичен вътрешен жаргон, щом в интернет не се среща. Ако може да се пита клиентът, добре, ако не - може да се остави като "дуо обаждане" или "дуо разговор", те би трябвало да си го разберат.
Petar Tsanev Sep 2, 2014:
По-скоро двама telemarketers (телемаркетолози?) При условие че това се има предвид под "duo calls", логиката е в това, че първият продавач е успял да заинтересова потенциалния клиент, но не може да го убеди да купи услугата/продукта. Затова предава щафетата на друг по-агресивен и опитен продавач, който прави сделката. Това е много популярна техника в телемаркетинга. Нещо като "комбина"?
Ekaterina Kroumova Sep 2, 2014:
Труден въпрос... Минава ми мисълта за разговор, провеждан едновременно от двама оператори (a pair of performers), но не знам каква би била логиката. Иначе друга възможност е това, но никак не ми се струва вероятно: http://www.voip-info.org/wiki/view/netTALK DUO

Proposed translations

2 days 23 hrs

дуо повикване

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search