Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
undertaking (given by a prescribed body)
Bulgarian translation:
обещание/ангажимент/гаранция
Added to glossary by
4leavedClover
May 8, 2011 18:23
13 yrs ago
5 viewers *
English term
undertaking (given by a prescribed body)
English to Bulgarian
Law/Patents
Law (general)
Notice of funding by means of a conditional fee agreement, insurance policy or undertaking given by a prescribed body should be given to the court and all other parties to the case:
• on commencement of proceedings
• on filing an acknowledgement of service, defence or
other first document; and
• at any later time such an arrangement is entered into
changed or terminated
• on commencement of proceedings
• on filing an acknowledgement of service, defence or
other first document; and
• at any later time such an arrangement is entered into
changed or terminated
Proposed translations
(Bulgarian)
5 +3 | обещание/ангажимент/гаранция | 4leavedClover |
Change log
May 16, 2011 08:29: 4leavedClover Created KOG entry
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
обещание/ангажимент/гаранция
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...