Glossary entry

English term or phrase:

Please read it with your Bible.

Albanian translation:

Të lutem lexoje me Biblën

Added to glossary by Vjollca Martinson
Jan 31, 2004 01:04
20 yrs ago
English term

Please read it with your Bible.

Non-PRO English to Albanian Art/Literary Religion Religion
As I offer Bible-based literature to people, I need to stress the importance that they read it with their Bible since that is where the information is originating from. Please provide the English phonetic pronounciation for the phrase. Thank you so very much.
Proposed translations (Albanian)
5 +2 Të lutem lexoje me Biblën

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Të lutem lexoje me Biblën

Të lutem lexoje me Biblën (informal)

Ju lutem lexojeni me Biblën (formal)


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-31 02:36:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Të lutem lexoje me Biblën -- [Tuh loo-tem la-zo-yeh meh bee-blan]
Peer comment(s):

agree Edlira BABAMUSTA (MCIL)
8 hrs
agree Borana Moisiu : I agree too
2 days 1 min
disagree AlbanMullaj (X) : Të lutem lexoje së bashku me Biblën!!
2 days 9 hrs
“ME Biblën” is the correct translation. “Please read it WITH the Bible”. “With”=“me”. “Lexoje ME Biblën” implies “read the material along with the Bible”. Your individual preference does not mean that the translation of “with” to “me” is wrong.
agree aneta_xh : I agree with Vjollca: me Biblën. Alban version is not wrong, however Vjollca's version is not wrong either, so I do not see any reason for any "Disagree" Alban ;). Best, Ani
3 days 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Vjollca. The translation was clear and you made it easy by providing the phonetic pronounciation. It was very helpful."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search