Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
persoonlijke gegevens ingeven (bij de uitgever)
English translation:
Disclose personal data (to the publisher)
Added to glossary by
jarry (X)
Sep 17, 2000 14:22
23 yrs ago
Dutch term
de consument moet zijn persoonlijke gegevens ingeven bij de uitgever
Dutch to English
Bus/Financial
How should I translate 'ingeven'?
Proposed translations
(English)
0 | Consumers must disclose their personal data to the publisher. | jarry (X) |
0 | lodge | Pierre Drion |
0 | hand in | Elisabeth Koudys |
Proposed translations
10 hrs
Selected
Consumers must disclose their personal data to the publisher.
As a third suggestion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
lodge
'The consumer must lodge his personal details with the publisher.'
It appears to be a play on words: the common base-word being 'geven'.
It appears to be a play on words: the common base-word being 'geven'.
2 hrs
hand in
It seemed to me that this is what they could be saying as well, as in handing over information
Something went wrong...