Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
Twisten kan man ikke komme udenom
Swedish translation:
[De är enkla och strama men har ändå] det oumbärliga
Added to glossary by
Elisabeth Tauvon
Feb 4, 2005 15:41
19 yrs ago
Danish term
Twisten kan man ikke komme udenom
Non-PRO
Danish to Swedish
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Här handlar det om en skräddare som skapar makalöst vackra och unika brudklänningar.
De är enkla och strama ..."Og så alligevel... Twisten kan man ikke komme udenom! "
De är enkla och strama ..."Og så alligevel... Twisten kan man ikke komme udenom! "
Proposed translations
(Swedish)
4 +1 | [De är enkla och strama men har ändå] det oumbärliga "lilla extra" | Maria Bertilsson |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
[De är enkla och strama men har ändå] det oumbärliga "lilla extra"
eller ngt liknande, "pricken över i:et" t.ex. Det är ju tydligen utsmyckningarna på klänningen som avses.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
Something went wrong...