Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
Anordningsdekret
English translation:
statutory order
Added to glossary by
Helen Johnson
Jun 9, 2007 11:29
16 yrs ago
Danish term
Anordningsdekret
Danish to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
article about patent rights
Didn't come up on google, so I wondered if it was a typo or something.
Anordningsdekret: - "I henhold til stk. c) i Art. 36 i Loven, har indehaveren av en patentrettighed, tildelt i DEN ARGENTINSKE REPUBLIK, ret til at hindre at tredjemand, uden dennes samtykke, afvikler foranstaltninger til fremstilling, brug, udbud til salg eller import ...
Advice appreciated.
Anordningsdekret: - "I henhold til stk. c) i Art. 36 i Loven, har indehaveren av en patentrettighed, tildelt i DEN ARGENTINSKE REPUBLIK, ret til at hindre at tredjemand, uden dennes samtykke, afvikler foranstaltninger til fremstilling, brug, udbud til salg eller import ...
Advice appreciated.
Proposed translations
(English)
4 | statutory order | Diarmuid Kennan |
3 | decree | swisstell |
Proposed translations
5 hrs
Selected
statutory order
L&H Business: [jura] decree, order, Order of Council (UK), ordinance, regulation, statutory instrument, statutory order, statutory rule
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I'll go with this one - thanks, Diarmuid!"
12 mins
decree
in my opinion a redundancy, as Anordning in itself already can mean decree.
Peer comment(s):
neutral |
Kim Metzger
: I assume you're basing your proposal on the German word Anordnung, which would not be translated as "decree" but as directive or ordinance. You would also have to be able to read and understand the entire Danish text presented here to offer s.th. useful.
1 hr
|
Something went wrong...