May 20, 2009 19:20
15 yrs ago
Danish term
fredningsværdierne
Danish to English
Tech/Engineering
Law: Contract(s)
Listed buildings etc.
I'm trying to think of a better term than 'protected features' which is the best I've come up with so far.
Der er holdt adskillige møder både på stedet og i styrelsen for at afklare selve projektet og ansøgningsmaterialets karakter og de krav, som en hensyntagen til fredningsværdierne stiller i forhold til de funktionsønsker, ansøgerne har og de krav, som bygningsreglementet stiller til den nye anvendelse.
Any help appreciated.
Der er holdt adskillige møder både på stedet og i styrelsen for at afklare selve projektet og ansøgningsmaterialets karakter og de krav, som en hensyntagen til fredningsværdierne stiller i forhold til de funktionsønsker, ansøgerne har og de krav, som bygningsreglementet stiller til den nye anvendelse.
Any help appreciated.
Proposed translations
(English)
3 | preservation values, building preservation values | Malberg |
Proposed translations
37 mins
Selected
preservation values, building preservation values
fredning = preservation
fredningsdeklaration = building preservation notice (Gyldendals dansk-engelske juridiske ordbog)
fredningsdeklaration = building preservation notice (Gyldendals dansk-engelske juridiske ordbog)
Example sentence:
Historic Preservation and Housing - Historic preservation values should not be limited to certified historic structures or communities. http://www.preservationnation.org/issues/housing/
17 private residential and commercial buildings in Bochum as a "building preservation values" excellent.
Note from asker:
Thanks Malberg. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, Malberg."
Discussion