Jan 19, 2007 13:14
17 yrs ago
1 viewer *
Danish term
tur rundt om Danmark (se kontekst)
Danish to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Jeg forsaetter med filmen af Lars von Trier. Der er igen noget jeg ikke rigtigt kan forstå. Det handler sig om stukken mellem ****. Menes det letterligt, "en tur rundt om Danmark", eller hvad?
For øvrigt, til advokaten som har sat kontrakten op….sidetallet nede midt inde i teksten, det er noget rod.. Op øverst på siden med den, eller ned i bunden, det gir et meget bedre overblik…
….ja, jeg ved ikke hvordan det var med håndskrifterne, det kan være det var derfor de sku ***en tur rundt om Danmark***…. for at blive pagineret…Ha, ha….
For øvrigt, til advokaten som har sat kontrakten op….sidetallet nede midt inde i teksten, det er noget rod.. Op øverst på siden med den, eller ned i bunden, det gir et meget bedre overblik…
….ja, jeg ved ikke hvordan det var med håndskrifterne, det kan være det var derfor de sku ***en tur rundt om Danmark***…. for at blive pagineret…Ha, ha….
Proposed translations
(English)
3 +2 | right across the country and back | Christine Andersen |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
right across the country and back
right across the country and back
(right across Denmark and back)
- all the way round the mulberry bush
- to the end of the pier and back
I think this just means 'make a long detour' or 'make things unnecessarily complicated', and any colourful expression like that would fit.
(right across Denmark and back)
- all the way round the mulberry bush
- to the end of the pier and back
I think this just means 'make a long detour' or 'make things unnecessarily complicated', and any colourful expression like that would fit.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak!"
Something went wrong...