Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
警告, 严重警告, 留厂查看
English translation:
Warning, Critical Warning, Placed on Probation
Added to glossary by
ChrisPereira (X)
Aug 14, 2013 15:52
10 yrs ago
Chinese term
(警告, 严重警告, 留厂查看)
Chinese to English
Bus/Financial
Safety
Disciplinary measure
This is a file that explains when the production team will earn points monthly and when points will be deducted. This is an internal document that is used by managers to evaluate employees. I'm not sure why it needs to be translated. According to the evaluation criteria, points are deducted when employees violate safety regulations, do not follow discipline regulations, etc. I'm sorry I cannot provide much context, it's just one cell in a file, and the cell next to it says 扣分部分
2.因为违反公司工作纪律而受到纪律处分(警告,严重警告,留厂查看)的员工一次扣5分.班组累计扣分
2.因为违反公司工作纪律而受到纪律处分(警告,严重警告,留厂查看)的员工一次扣5分.班组累计扣分
Proposed translations
(English)
5 +1 | Warning, Critical Warning, Placed on Probation) | ChrisPereira (X) |
Change log
Aug 17, 2013 03:25: ChrisPereira (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
Warning, Critical Warning, Placed on Probation)
留厂查看 -- I would suggest asking the client what is entailed at their place of work for this disciplinary action, since "probation" and "observation" for good behavior might not be all that is entailed here.
Of interest: 留校察看 = school detention.
Of interest: 留校察看 = school detention.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! I think probation will work just fine, and if the terminology comes up repeatedly I'll check with the client on what would be best."
Something went wrong...