Aug 8, 2021 23:19
2 yrs ago
14 viewers *
Chinese term

颜着声昔

Chinese to English Social Sciences Poetry & Literature
闭着眼睛的吴老太爷被二小姐身上的蝥气一刺激, 便睜开眼
来看一下, 颜着声昔慢慢地说.
What is the traditional Chinese character for 颜?
The phrase belongs to Mao Dun.
Thank you in advance.

Proposed translations

2 hrs
Selected

speaking in a trembling voice

Typo, it is "颤着声音慢慢地说", speaking slowly in a trembling voice.

荪甫不耐烦似的说。让两位小姐围在老太爷旁边,荪甫和竹斋,阿萱就先走到码头上。一八八九号的车子开到了,藤椅子也上了岸,吴老太爷也被扶进汽车里坐定了,二小姐——杜姑太太跟着便坐在老太爷旁边。本来还是闭着眼睛的吴老太爷被二小姐身上的香气一刺激,便睁开眼来看一下,颤着声音慢慢地说:
http://www.dushu369.com/zhongguomingzhu/HTML/91406.html

颤(traditional Chinese, 顫): tremble; vibrate.

颜(traditional Chinese, 顏): countenance; color.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. "
7 hrs
Chinese term (edited): 颤着声音

in a quivery (or shaking) voice

tremble is a motion caused by cold or fear. "quivery or shaking suits the context better. It's not rare that a man has such quivery voice when he gets older.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search