Dec 11, 2008 01:14
15 yrs ago
1 viewer *
Chinese term

氣出病來

Chinese to English Other Idioms / Maxims / Sayings
This phrase came out from someone in a hospital being very resentful about some other certain people.

The original context is, "我的病多半是被他們氣出來的。"

Discussion

bubblepie (asker) Dec 21, 2008:
subtitle this phrase is actually for subtitling, it would be best if the target language can be condensed to less than 30 letters.

Proposed translations

+1
1 day 19 hrs
Selected

sick from sheer anger

It might simply be a simple substitution from the construction below:

急出病來 get sick from excessive worries.

ergo, 氣出病來 to get sick for excessive/sheer anger
Peer comment(s):

agree Bea Geenen
1 day 9 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

have an attack of illness caused by anger

我的病多半是被他們氣出來的 To a great extent,I've got the attack of illness caused by anger due to them.
Peer comment(s):

agree Gertrude Tsau
1 day 4 hrs
Thanks:)
Something went wrong...
7 hrs

sicknesses are the result of being irritated

我的病多半是被他們氣出來的 can be translated as "Most likely, my sicknesses are the result of being irritated by them."
Something went wrong...
12 hrs

sick of them.

"I literally got sick of them."

Not really a word-for-word translation, but rather something a native English speaker might say under the circumstances.
Peer comment(s):

neutral Wing-Sze Ho : not necessarily. I think the speaker is explaining that her predicament is the result of the misconduct of someone else. Suggestions?
1 day 6 hrs
Yes, your suggesdtion "sick from sheer anger" is a good one too
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search