Oct 25, 2001 17:57
22 yrs ago
Catalan term
carro de buit
Catalan to English
Science
This appears in chemical experiment lab notes. It is something used in the distillation of LTD-11-11
Proposed translations
(English)
2 | vacuum cart | Paul Roige (X) |
3 | vacuum tank? | Abu Amaal (X) |
Proposed translations
21 hrs
Selected
vacuum cart
Hello. Carro: cart, buit (noun): vaccuum. Are these guys using some vaccuum pumps in this experiment? This may come as a useful hint, I hope anyway. Link 1: "Vacuum Carts: The types of pumps we make are often a little heavy and often customers ask us if we can make a complete system for them that they can move from location to location around a plant. We have produced a number of these types of systems from explosion proof liquid oxygen maintenance systems to just basic "vacuum source" types of systems. We have made them with control panels, integrated gauges, automated valves, various electrical requirements. ..". And link 2, which features a picture of it:"Heavy Duty Kit For 2" Vacuums. Designed for 2” vacuum carts. Kit includes an 18” commercial aluminum vacuum head, a 30’ stainless steel handle set, 50’ of 2” heavy duty vacuum hose, a 24” Pro wall brush, a Pro Leaf Rake, a Pro Skimmer, 50’ of 2” discharge hose, and clamps".
Hope it helps, chao :-)
Hope it helps, chao :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 1 hr
vacuum tank?
vacuum cart seems far more likely, unless somebody was translating casually back from English to begin with.
the only reason for mentioning this is that it makes sense as a piece of equipment.
the only reason for mentioning this is that it makes sense as a piece of equipment.
Something went wrong...