Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
КППРБЧ
English translation:
Card of foreigner permanently residing in the Republic of Bulgaria
Added to glossary by
Milena Sahakian
Mar 10, 2007 00:12
17 yrs ago
2 viewers *
Bulgarian term
КППРБЧ
Bulgarian to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
гражданин на Испания
притежаващ КППРБЧ номер....,издаден от МВР София
притежаващ КППРБЧ номер....,издаден от МВР София
Change log
Mar 10, 2007 09:43: Natasha Stoyanova changed "Language pair" from "English to Bulgarian" to "Bulgarian to English"
Proposed translations
20 hrs
Selected
Card of foreigner permanently residing in the Republic of Bulgaria
:)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2007-03-11 13:42:48 GMT)
--------------------------------------------------
Всъщност колега klyunchev почти невъзможно е да дам такъв висок confidence. Освен ако не съм 100% сигурна. Съпруга ми има такава карта. И на нея пише:
Карта на постоянно пребиваващ в Република България чужденец
или
Card of Foreigner Permanently residing in The Republic of Bulgaria.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2007-03-11 13:47:16 GMT)
--------------------------------------------------
Що се отнася до грешките, реших, че трябва да се даде както е написано на съответния документ. А пък всеки преводач сам преценява.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2007-03-11 13:42:48 GMT)
--------------------------------------------------
Всъщност колега klyunchev почти невъзможно е да дам такъв висок confidence. Освен ако не съм 100% сигурна. Съпруга ми има такава карта. И на нея пише:
Карта на постоянно пребиваващ в Република България чужденец
или
Card of Foreigner Permanently residing in The Republic of Bulgaria.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2007-03-11 13:47:16 GMT)
--------------------------------------------------
Що се отнася до грешките, реших, че трябва да се даде както е написано на съответния документ. А пък всеки преводач сам преценява.
Peer comment(s):
neutral |
Ivan Klyunchev
: Помислете за Card of a foreigner ..., тъй като имаме броимо съществително. В българските документи за самоличност има явни грешки в превода понякога.
11 hrs
|
Преписала съм го дословно от картата на съпруга ми.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 8 hrs
карта на продължително пребиваващ в Република България чужденец
http://lex.bg/laws/ldoc.php?IDNA=2134424576
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2007-03-11 08:19:10 GMT)
--------------------------------------------------
От опита ми в разшифроването на хиляди съкращения. Имам записани 2 405 съкращения.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2007-03-11 08:26:20 GMT)
--------------------------------------------------
Card of a Foreigner Residing for a Long Time in the Republic of Bulgaria може би.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2007-03-11 08:19:10 GMT)
--------------------------------------------------
От опита ми в разшифроването на хиляди съкращения. Имам записани 2 405 съкращения.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2007-03-11 08:26:20 GMT)
--------------------------------------------------
Card of a Foreigner Residing for a Long Time in the Republic of Bulgaria може би.
+3
5 hrs
Карта на постоянно пребиваващ в Република България чужденец
От опита ми в разшифроване на стотици съкращения...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2007-03-11 12:02:34 GMT)
--------------------------------------------------
Тъй като посоката на превода беше сменена СЛЕД постването на отговора ми:
Card of a Foreigner Permanently Residing in the Republic of Bulgaria
--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2007-03-11 12:02:34 GMT)
--------------------------------------------------
Тъй като посоката на превода беше сменена СЛЕД постването на отговора ми:
Card of a Foreigner Permanently Residing in the Republic of Bulgaria
Peer comment(s):
agree |
Elena Aleksandrova
3 hrs
|
agree |
Stefan Balchev
: :))
11 hrs
|
agree |
Could-you
12 hrs
|
Discussion