Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

КППРБЧ

English translation:

Card of foreigner permanently residing in the Republic of Bulgaria

Added to glossary by Milena Sahakian
Mar 10, 2007 00:12
17 yrs ago
2 viewers *
Bulgarian term

КППРБЧ

Bulgarian to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
гражданин на Испания
притежаващ КППРБЧ номер....,издаден от МВР София
Change log

Mar 10, 2007 09:43: Natasha Stoyanova changed "Language pair" from "English to Bulgarian" to "Bulgarian to English"

Discussion

Ivan Klyunchev Mar 11, 2007:
Как разбрахте кой вид е картата?
Trufev Mar 11, 2007:
Посоката на превода е сменена от модераторката AmusedNath и това може да се види в дъното на тази страница.
Iolanta Vlaykova Paneva (asker) Mar 11, 2007:
smenyana
Iolanta Vlaykova Paneva (asker) Mar 11, 2007:
posokata na prevoda ne e smanyana
Ivan Klyunchev Mar 11, 2007:
Линк за Закона: http://lex.bg/laws/ldoc.php?IDNA=2134424576
Ivan Klyunchev Mar 11, 2007:
Вижте картата за колко време е валидна и по това ще разберете кой вид е. Вижте в ЗАКОН ЗА БЪЛГАРСКИТЕ ДОКУМЕНТИ ЗА САМОЛИЧНОСТ в чл. 59., ал. 1, т. 1 и 2.

Proposed translations

20 hrs
Selected

Card of foreigner permanently residing in the Republic of Bulgaria

:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2007-03-11 13:42:48 GMT)
--------------------------------------------------

Всъщност колега klyunchev почти невъзможно е да дам такъв висок confidence. Освен ако не съм 100% сигурна. Съпруга ми има такава карта. И на нея пише:

Карта на постоянно пребиваващ в Република България чужденец
или
Card of Foreigner Permanently residing in The Republic of Bulgaria.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2007-03-11 13:47:16 GMT)
--------------------------------------------------

Що се отнася до грешките, реших, че трябва да се даде както е написано на съответния документ. А пък всеки преводач сам преценява.
Peer comment(s):

neutral Ivan Klyunchev : Помислете за Card of a foreigner ..., тъй като имаме броимо съществително. В българските документи за самоличност има явни грешки в превода понякога.
11 hrs
Преписала съм го дословно от картата на съпруга ми.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 8 hrs

карта на продължително пребиваващ в Република България чужденец

http://lex.bg/laws/ldoc.php?IDNA=2134424576

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2007-03-11 08:19:10 GMT)
--------------------------------------------------

От опита ми в разшифроването на хиляди съкращения. Имам записани 2 405 съкращения.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2007-03-11 08:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

Card of a Foreigner Residing for a Long Time in the Republic of Bulgaria може би.
Something went wrong...
+3
5 hrs

Карта на постоянно пребиваващ в Република България чужденец

От опита ми в разшифроване на стотици съкращения...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2007-03-11 12:02:34 GMT)
--------------------------------------------------

Тъй като посоката на превода беше сменена СЛЕД постването на отговора ми:
Card of a Foreigner Permanently Residing in the Republic of Bulgaria
Peer comment(s):

agree Elena Aleksandrova
3 hrs
agree Stefan Balchev : :))
11 hrs
agree Could-you
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search