Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

типов сертификат

English translation:

pattern/line approval certificate (of); certificate of conformity; type certificate; certification licence

Added to glossary by natasha stoyanova
Dec 16, 2009 23:13
14 yrs ago
Bulgarian term

типов сертификат

Bulgarian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Фирмата трябва да има Европейски типов сертификат.
Change log

Dec 16, 2009 23:13: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Dec 21, 2009 07:13: natasha stoyanova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1133152">Veta Anton's</a> old entry - "типов сертификат"" to ""pattern/line approval certificate (of); certificate of conformity; type certificate; certification licence""

Discussion

Yordanka Petkova Dec 17, 2009:
certification licence <--> type certificatе При type certificate и другите му варианти за превод се правят изпитвания на техническите и експлоатационни характеристики на продуктът и се дава оценка за качество, но той НЕ ДАВА разрешение на продукта за достъп европейския пазар.
wind.nrel.gov/cert_stds/Certification/.../tc_sample.html
Моят превод беше само едно предположение, че този сертификат може да се отнася до РАЗРЕШЕНИЕТО, а НЕ до ИЗПИТВАНИЯТА на типа. Смятам, че винаги зависи от останалия контекст.
Надявам се това помага.

Proposed translations

7 hrs
Selected

Pattern/Line approval certificate (of); certificate of conformity

ако има изменения, второто
for motor cars etc. - model
and so on, incl. product type
Note from asker:
Thanx for the helpful answer!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanx!"
-1
6 hrs

type certificate

сертификат издаван от Европейската агенция за авиационна безопасност (ЕАSА), ако става въпрос за авиация.
Ако е за МПС - Type approval Certificate of Conformity
Note from asker:
Thanx for the helpful answer!
Peer comment(s):

disagree Yordanka Petkova : Има много начини да се каже нещо. Смятам че нямате аргументи да не сте съгласен. Аз бих го превела по-просто.
32 mins
Something went wrong...
-1
5 hrs

certification licence

Моето предположение е, че това може да е удостоверение за типово одобрение. Удостоверение, че продуктите отговарят на стандартите на Европейския пазар

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-12-17 10:20:19 GMT)
--------------------------------------------------

С риск да бъда досадна, искам още да поясня, че тук разрешително е респективно и на одобрително. Иначе казано, че този продукт, възоснова на оценката му за качество е одобрен да има достъп до пазара. Докато при типовия сертификат се правят единствено и само изпитвания и се дава оценка за качеството. Вие ще видите за какво е от контекста.
Успех!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2009-12-18 06:53:03 GMT)
--------------------------------------------------

Удоволствието беше мое. :-) Още едно обяснение, но с надеждата да е ясно ;)Патентният сертификат е защита на правото за собственост върху изобретение. Смятам , че в този случай е или удостоверение за типово одобрение или типов сертификат.
Note from asker:
Thanx for the helpful answer!
Peer comment(s):

disagree moskwich : удостоверение за типово одобрение = Certificate of Conformity
3 mins
Това не е повод да не сте съгласен. Има много начини да се каже нещо. В случая смятам, че licence=разрешително, че продуктът отговаря на стандартите на европейския пазар. Аз бих го превела по-просто.. Благодаря за този коментар
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search