Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
инженерно-техническа (гледна точка)
English translation:
engineering and technical (aspects/point of view)
Added to glossary by
Ekaterina Kroumova
Mar 15, 2019 09:18
5 yrs ago
Bulgarian term
инженерно-техническа (гледна точка)
Bulgarian to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Да се даде определение от инженерно техническа гледна точка за скоростта на автомобила.
Proposed translations
(English)
4 | engineering and technical aspects | Ekaterina Kroumova |
5 | mechanical engineer's opinion | Petar Tsanev |
4 | mechanical technical point of view | Boika Koceva |
4 | technical perspective | Daniel Koychev (X) |
Change log
Mar 22, 2019 09:25: Ekaterina Kroumova Created KOG entry
Proposed translations
12 mins
Selected
engineering and technical aspects
Би трябвало така да свърши работа. Може и с design.
Note from asker:
Избрах "from engineering and technical point of view" |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря Ви!"
13 mins
mechanical technical point of view
I have met it and consider logical
2 hrs
mechanical engineer's opinion
To get mechanical engineer's opinion on the speed of the car.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-03-15 11:48:25 GMT)
--------------------------------------------------
To get >a< mechanical...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-03-15 11:48:25 GMT)
--------------------------------------------------
To get >a< mechanical...
10 hrs
technical perspective
"technical" е по-използвано определение от "engineering" в английския, и да ги съчетаеш двете ("engineering and technical perspective") звучи тромаво.
Something went wrong...