Mar 9, 2005 10:18
19 yrs ago
polski term
litera
polski > niemiecki
Inne
Inne
art. 6 ust. 1 pkt 1 i 2 lit. b)
Proposed translations
(niemiecki)
5 +3 | Buchstabe | SATRO |
4 | Litera | Ryszard Jahn |
Proposed translations
+3
1 min
Selected
Buchstabe
:):):)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-03-09 10:23:48 GMT)
--------------------------------------------------
c) Die unter Punkt 1 Buchstabe b) genannten Rechtssachen werden der Ersten, der Zweiten, der Dritten, der Vierten und der Fünften Kammer zugewiesen. Diese Zuweisung erfolgt für folgene Gruppen von Rechtssachen in der jeweiligen Reihenfolge ihrer Eintragung in das Register der Kanzlei:
http://www.rak-berlin.de/infomitglieder/Justizverwaltung/Pla...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-03-09 10:24:48 GMT)
--------------------------------------------------
Albo Buchst. :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-03-09 10:23:48 GMT)
--------------------------------------------------
c) Die unter Punkt 1 Buchstabe b) genannten Rechtssachen werden der Ersten, der Zweiten, der Dritten, der Vierten und der Fünften Kammer zugewiesen. Diese Zuweisung erfolgt für folgene Gruppen von Rechtssachen in der jeweiligen Reihenfolge ihrer Eintragung in das Register der Kanzlei:
http://www.rak-berlin.de/infomitglieder/Justizverwaltung/Pla...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-03-09 10:24:48 GMT)
--------------------------------------------------
Albo Buchst. :)
Peer comment(s):
agree |
Anna Bittner
3 min
|
Takk!!
|
|
agree |
Jerzy Czopik
: A może byście sobie jednak dali spokój z tymi komentarzami na wątpliwym poziomie?
55 min
|
Ja już na górze wyjaśniłem... Dzięki za przywołanie do porządku moralnego :)
|
|
agree |
cynkol
: jak najbardziej, czasem zamiast "Punkt" sptyka się również "Ziffer"
1 godz.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
44 min
Litera
Art. 6 Abs. 1 Ziff. 1 u. 2 L(it).b)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-09 11:13:03 (GMT)
--------------------------------------------------
u¿ycie Litera po niem, jest jak najbardziej poprawne, a ze wzglêdu na ekwiwalencjê z polskim, a w t³umaczeniach rozwi±zaniem lepszym ni¿ Buchstabe /por. proszê np. skróty tych wyrazów/
--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-09 11:13:03 (GMT)
--------------------------------------------------
u¿ycie Litera po niem, jest jak najbardziej poprawne, a ze wzglêdu na ekwiwalencjê z polskim, a w t³umaczeniach rozwi±zaniem lepszym ni¿ Buchstabe /por. proszê np. skróty tych wyrazów/
Peer comment(s):
neutral |
Jerzy Czopik
: so etwas habe ich noch nie in DE gesehen...
12 min
|
no to np. ulubiony tu "gugel" w ruch. ,-), ale wystarczy też tylko zwykły domowy "duden" ;-))
|
Discussion
W ka�dym razie dzi�ki za pomoc i punkty te� dam.