Mar 1, 2005 08:40
19 yrs ago
10 viewers *
German term

Schnittmenge

German to English Tech/Engineering Computers: Systems, Networks Unified Communications
I've looked this one up in the glossary but I can't find anything suitable for this context.

Unified Communications (UC) bildet den Oberbegriff und beinhaltet neben Advanced Unified Messaging noch Unified Messaging, die beide jeweils Schnittmengen zu UC bilden.

Can't seem to get my head round it.

TIA

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

*leave it out*

The second half of the sentence is redundant and entirely unnecessary. All it says is that AUM and UM each share features of UC. In fact, I doubt it is even accurate, since Advanced Unified Messaging would seem to imply a superset of Unified Messaging.

Unified Messaging <is a subset of> Advanced Unified Messaging <is a subset of> Unified Communications.

I'd definitely request clarification from the customer on this one.
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : someone seems to have tried to apply "set theory" to a company structure; it sounds pretty dreadful in German and I would be so bold to call it meaningless waffle.
5 mins
yes, the dubious joys of German marketing-speak...
agree Dipl.-Ing. Robert Bach (X) : Department of Redundancy Department
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot"
14 mins

intersection

Schnittmenge is an algebraic term, meaning that two areas intersect each other. Leo has "intersection" and "intersecting set" (in the forum) as possible translations.
Something went wrong...
20 mins

subset (in this context)

Jeff and Ingo are both essentially right, and in particular 'Schnittmenge' is an algebraic or set-theory term and corresponds to 'overlap' in English (the common elements of two sets).
In this case (assuming the text can be believed), UC contains the other two items and the other two items also overlap with UC, which logically means they must be subsets of UC.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-03-01 09:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

\'Intersection\', as Ingo said, is the more precise term.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search