Glossary entry

Spanish term or phrase:

Fuerza Mayor

English translation:

Force Majeure/ Act of God

Added to glossary by Travelin Ann
Feb 26, 2005 19:08
19 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

será Fuerza Mayor la denuncia de fuerza mayor y no imputabilidad

Spanish to English Tech/Engineering Law: Contract(s)
La COMPAÑÍA opera actividades petroleras bajo el Convenio Operativo y el CONTRATISTA reconoce que las decisiones y manejo de ese convenio afectan sensiblemente las operaciones bajo este contrato, por lo que **será Fuerza Mayor la denuncia de fuerza mayor y no imputabilidad** que haga xxx, así como las contingencias que ocurran bajo ese contrato que impidan o causen pérdidas a COMPAÑÍA para cumplir sus obligaciones en este contrato.
Change log

Feb 15, 2011 12:02: Travelin Ann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/62576">Cecilia Della Croce's</a> old entry - "Fuerza Mayor"" to ""Force Majeur/ Act of God""

Proposed translations

2 hrs
Selected

ver nota

circumstances reported as force majeure, not attributable to them, informed by xxx, as well as contingencies... will be regarded as Force Majeure
Creo que el párrafo explica qué situaciones constituyen fuerza mayor; en español me parece que está un poco retorcido pero así lo interpreto

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-28 04:54:47 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

de nada y saludos, Smash
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
48 mins

Force majeure

Smash, creo que está mal redactado. Para mí no tiene ningún sentido lo de "será Fuerza Mayor la denuncia de fuerza mayor y no imputabilidad". En primer lugar ¿por qué "Fuerza Mayor" en mayúscula? Y, en segundo lugar, la expresión es "ser de fuerza mayor" con la preposición "de", no "ser fuerza mayor". Espérate a que alguien te comente algo por si estoy equivocada, pero yo creo que deberías preguntarle al cliente.

Suerte. Espero haberte ayudado algo!
Something went wrong...
2 hrs

Ver...

"and therefore, all claims of non-liability owing to circumstances beyond XXX control, as well as ……(todo lo que sigue)…., shall be deemed Force Majeure causes."

Yo creo que se refieren a que todas las anteriores caerán bajo la denominación de causas de Fuerza Mayor. Creo que habría que ponerlo al final.

Ojalá te ayude.
Something went wrong...
+2
2 hrs
Spanish term (edited): Fuerza Mayor

Act(s) of God

WordReference Forums - Act Of God - [ Translate this page ]
... Publishing) --y cito... act of God = fuerza mayor. (Note: acts of God are
usually not covered by an insurance policy.) Saludos, LN. ...
forum.wordreference.com/archive/index.php?t-15628.html - 7k - Cached - Similar pages

The Vagabonders' Treks ~ Booking Policies
... When the services or itinerary items cannot be completed due to Acts of God (fuerza
mayor), all payments are fully refundable less a $25.00 service fee. ...
www.vagabonders.com/policies.shtml - 10k - 25 Feb 2005 - Cached - Similar pages

[PDF] ab www.intermatic.com
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... caused by accident, abuse, in handling, dropping; (b)acts of God; (c) units ... accidente,
abuso durante la manipulación, caídas; (b) fuerza mayor; (c) unidades ...
www.intermatic.com/images/ instruction_sheets/LZ303RB.pdf - Similar pages

[PDF] 00-2000 Service Information/2
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes
and ... Además, la garantía no cubre casos de fuerza mayor tales como incendio ...
www.osterpro.com/manuals/ServiceInfo.pdf - Similar pages

[PDF] Warranty Garantía
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... caused by accident, alteration, abuse, misuse, fire, flood, acts of God, or use
of ... accidente, uso indebido, incendio, inundación, casos de fuerza mayor o uso ...
www.insideadvantage.com/ products/warranties/1184914-w.pdf - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 58 mins (2005-02-26 22:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

As I read it, it seems to be saying that claiming the occurrence of an Act/Acts of God on the Company\'s part configures in and of itself an Act of God under the terms of the contract.
Peer comment(s):

agree Margaret Schroeder : Yes, I think that's it. It's saying that claiming FM is itself a FM instead of being a breach imputable to the company.
2 hrs
Thanks!
agree Andrée Goreux : Very fitting. As petrol companies consider themselves as God's agents...
23 hrs
That's a good one, thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search