Feb 23, 2005 18:43
19 yrs ago
7 viewers *
Hungarian term

keretbiztosítéki jelzálogjog

Hungarian to English Bus/Financial Insurance
A Zálogkötelezett hozzájárul ahhoz, hogy a Bankok, mint egyetemleges Zálogjogosultak az 1.) pontban írt, a Zálogkötelezett előtt ismert tartalmú szerződés alapján keletkezett jogviszonyból eredő követelései biztosítására xxxxx,-EUR összegű kölcsön és járulékai erejéig keretbiztosítéki jelzálogjogot alapítson első zálogjogi ranghelyen címük, helyrajzi számuk szerint a kölcsönből történő lehívást megelőzően azonosított, a Zálogkötelezett tulajdonában álló ingatlanokra.
Az ingatlanokra a kölcsön folyósítását megelőzően megkötésre kerülő egyedi jelzálogszerződések a jelen keretbiztosítéki jelzálogszerződés elválaszthatatlan részét (keletkezésük időrendi sorrendjében számozott függelékét) képezik.

Obviously some kind of "umbrella" mortgage gathering all of the individual ones together I would guess, is that right? And its equivalent in English?

Discussion

Non-ProZ.com Feb 24, 2005:
Mit szoltok a cross-collateral mortgage-hez, hiszen az egyedi jelz�logjogok �ssze vannak kapcsolva. Ha Bolt A cs�dbe megy, a Bank �rv�nyesitheti a k�vetel�s�t a Bolt B-n kereszt�l.

Proposed translations

15 hrs
Hungarian term (edited): keretbiztos�t�ki jelz�logjog
Selected

General mortgage

Én ezt ismerem rá, és szoktam használni.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Az ügyfélnek tetszett a cross-collateral mortgage, de szerintem ez is használható. Köszi"
1 hr
Hungarian term (edited): keretbiztos�t�ki jelz�logjog

block security

"A 'block security' is a security made available to the competent authority with the purpose of ensuring that more than one obligation is met." (31985R2220
Commission Regulation (EEC) No 2220/85 of 22 July 1985 laying down common detailed rules for the application of the system of securities for agricultural products)

vigyázat, ez csak a keretbiztosíték!


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 0 min (2005-02-24 11:43:21 GMT)
--------------------------------------------------

szerintem a keret azt jelenti, hogy egynél több tételre vonatkozik, ezért mondtam a block security-t, aminek egyik formája a jelzálog (de lehet például letétbe helyezett összeg, értékpapír vagy akár üzletrész is). Szóval én nem látom itt a \"cross-collateral\" esetében szükséges szövevényességet.
Persze Te többet látsz az összefüggésekből, de nekem ez csak annyit mond, hogy olyan jelzálogjogról van szó, ami több követelés biztosítékaként is alkalmas, valóban, egy nagy \"umbrella\" van. De nem igazán tudom a helyes választ, pedig biztosan össze szokták valahogy kapcsolni a mortgage lient meg a block security-t. Persze lehet, hogy akkor már egy külön neve van.
Something went wrong...
19 hrs
Hungarian term (edited): keretbiztos�t�ki jelz�logjog

blanket collateral mortgage

Declined
Legalábbis "a második legnagyobb kereskedelmi bank" Magyarországon így használja...
Something went wrong...
Comment: "Sajnos ezt sehol nem találtam eredeti angol nyelvü honlapokon"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search