Glossary entry

English term or phrase:

passphrase

Italian translation:

passphrase/frase d'accesso

Added to glossary by Giovanna Pistillo
Feb 9, 2005 20:46
19 yrs ago
3 viewers *
English term

passphrase

English to Italian Tech/Engineering Internet, e-Commerce
la frase è: "Passphrase" for secret key

Come si dice passphrase in italiano? Posso tradurre con "password"? Non mi viene nulla di meglio...

Grazie

Discussion

verbis Feb 9, 2005:
password non � passphrase :)))) magari chiedere a� cliente non farebbe male:)))))))))))))))))))))

Proposed translations

+6
17 mins
Selected

passphrase/frase d'accesso

Google da' alcuni risultati (non tantissimi) per la traduzione italiana; la maggiorparte delle pagine comunque contiene il termine inglese (da non sostituire con password, che è altra cosa)

buon lavoro!
Peer comment(s):

agree Kimmy : I prefer this!
2 mins
grazie!
agree Riccardo Schiaffino
49 mins
grazie!
agree Rick Henry
1 hr
grazie!
agree verbis : passphrase, mahhhhhhh
2 hrs
grazie!
agree Marmar123
15 hrs
grazie!
agree Rita Bandinelli
17 hrs
grazie!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
+1
19 mins

frase segreta

I have NEVER heard this expression! "Passphrase"

If you can get the client to confirm to you that this is a phrase and not jsut a word then I would go for "frase segreta". It gets quite a few hits!
Otherwise use PASSWORD

"14) Un hacker può intercettare le mie email?
E' impossibile, a meno che disponga della "frase segreta" (passphrase) corrispondente alla tua chiave privata.
Le tecniche di crittografia utilizzate da ConfiMail rendono "non fattibile" la decifratura dei tuoi messaggi da parte di un hacker, qualunque siano le procedure tecniche impiegate. L'hacker non può recuperare o intercettare la "frase segreta" perché questa non è mai né trasportata né registrata.
Se l'hacker non conosce la tua "frase segreta" non potrà mai intercettare i tuoi messaggi: le tecniche di crittografia utilizzate da ConfiMail sono considerate inviolabili."
Peer comment(s):

agree verbis
2 hrs
Something went wrong...
11 hrs

frase password/passphrase

È orribile, lo so, ma sui siti Microsoft è chiamata così. Personalmente preferisco l'inglese.
È soltanto una password lunga e complessa.

"Questi requisiti contraddittori possono essere soddisfatti ricorrendo all'utilizzo di frasi password anziché di semplici password. In ogni versione di Windows che supporta password complesse viene supportato anche l'utilizzo di spazi e di simboli di punteggiatura nelle password degli account. Ad esempio, "Voglio compr@rare 11 cani!" è una frase password valida. Essendo formata da più di venti caratteri, è una frase password molto lunga e include caratteri appartenenti a 4 dei 5 gruppi possibili"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search