Jan 27, 2005 09:56
19 yrs ago
2 viewers *
French term
famille morphologique d'achat
French to English
Other
Transport / Transportation / Shipping
Activité prévisionnelle.
L'activité prévisionnelle est une infromation producite suite a un processus complexe de prise de decision chez XXX. Son horizon est d'un an et sa mise a jour trimestrielle. C'est une expression des besoins condolidés de XXX (pour tous les fournisseurs) par famille morphologique d'achat. L'objectif est de pouvoir mettre en place les capacités de production adaptées et confirmer des délais standard de livraison.
This is about a website where customers can place their orders for the suppliers/line feeders/XXX to see. This means that they can work more harmoniously and avoid having excess stock/lack of stock.
L'activité prévisionnelle est une infromation producite suite a un processus complexe de prise de decision chez XXX. Son horizon est d'un an et sa mise a jour trimestrielle. C'est une expression des besoins condolidés de XXX (pour tous les fournisseurs) par famille morphologique d'achat. L'objectif est de pouvoir mettre en place les capacités de production adaptées et confirmer des délais standard de livraison.
This is about a website where customers can place their orders for the suppliers/line feeders/XXX to see. This means that they can work more harmoniously and avoid having excess stock/lack of stock.
Proposed translations
(English)
2 +2 | some ideas : morphology is the study of structures and forms | CMJ_Trans (X) |
3 | some more ideas | Charlotte Allen |
3 | by package size / carton size | Conor McAuley |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
some ideas : morphology is the study of structures and forms
so purchasing requirements are grouped together in "families" or categories according to shape and structure criteria, or so it says.
maybe you could just say "According to type and category" ???
I hardly think the term "morphological" would work in English.
I feel the most important thing is that storage is not according to manufactured but according to generic type
--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-27 10:18:08 (GMT)
--------------------------------------------------
manufacturer (not \'ed\')
maybe you could just say "According to type and category" ???
I hardly think the term "morphological" would work in English.
I feel the most important thing is that storage is not according to manufactured but according to generic type
--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-27 10:18:08 (GMT)
--------------------------------------------------
manufacturer (not \'ed\')
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
2 hrs
some more ideas
As has already been said above, 'famille morphologique' basically means a family of things which have the same basic 'root', although they may vary in shape and structure. So, the 'root' might be 'hat', and the items would all be different types of hats - deerstalkers, bowlers, etc, but all belonging to the same family. A very fancy way of saying something quite basic: 'category' or 'family'.
2 hrs
by package size / carton size
Goods being transported are sorted by size to make them easier to pack into lorries etc?
Something went wrong...