Jan 17, 2005 09:07
19 yrs ago
1 viewer *
German term

gemeinsame Fahrflächentangente

German to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping tramways
No context available. I would be very grateful for an explanation of the term (in English or German).
Proposed translations (English)
3 common-use road surface
2 shared running surface

Discussion

Non-ProZ.com Jan 17, 2005:
I am sorry, I only have a list of abbreviations referring to a text I don�t have. One of them is GF, gemeinsame Fahrfl�chentangente. Thank you very much for your help.

Proposed translations

6 mins
German term (edited): gemeinsame Fahrfl�chentangente
Selected

common-use road surface

Really, Konstantinos, unless this is an expression isolated from everything else, you MUST HAVE SOMETHING by way of context! Anyway, this suggestion is much better than just a guess, but you'll have to be sure the fact that the tram-tracks are let into the road surface is covered elsewhere in your text. If the "Tangente" has the normal meaning of an outfall road, or town-centre avoiding road or bypass, only your text can say...

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2005-01-17 09:58:36 GMT)
--------------------------------------------------

From your added note, which could have helped as \"context\", I suggest something like \"common use tram and rubber-tyred traffic road\". Since it IS only an abbreviation, I can\'t see much option, than to explain it like this. For the USA, use \"tram*CAR*\" and \"t*I*red\"

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2005-01-17 09:59:08 GMT)
--------------------------------------------------

other than...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
18 mins
German term (edited): gemeinsame Fahrfl�chentangente

shared running surface

The URL below contains a reference to this term, of Viennese origin, that suggests that it refers to street-running where the surface of the rail head is flush with the road surface.

Breaking the word down into its components, would would it be reasonable to understand '-tangente' as being equivalent to 'point of contact'?

'Shared running' appears to be a commonly-used expression in this context.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search