Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
performance bonds
Portuguese translation:
garantias de execução
Added to glossary by
Laerte da Silva
Jan 7, 2005 19:49
19 yrs ago
7 viewers *
English term
performance bonds
English to Portuguese
Tech/Engineering
Insurance
insurance terms
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
garantias de execução
Garantia(s) do adimplemento de uma dada obrigação contratual.
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
obrigações emitidas como garantia da execução de uma tarefa ou de uma obra
:)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-01-07 20:02:14 GMT)
--------------------------------------------------
Sugiro deixar no original
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-01-07 20:49:54 GMT)
--------------------------------------------------
Definição do Dicionário de Termos de Negócios, de Manoel Orlando de Moraes Pinho
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-01-07 20:02:14 GMT)
--------------------------------------------------
Sugiro deixar no original
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-01-07 20:49:54 GMT)
--------------------------------------------------
Definição do Dicionário de Termos de Negócios, de Manoel Orlando de Moraes Pinho
14 mins
seguros-desempenho
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 37 mins (2005-01-08 16:26:45 GMT)
--------------------------------------------------
Do Michaelis Dicionário Executivo (Berrance Simões):
performance bond / seguro-desempenho - Apólice fornecida para proteger contra prejuízo resultante de desempenho impróprio ou falta de cumprimento dos termos de um contrato.
Do Dicionário de Termos Financeiros e de Investimento (Downes & Goodman, publicado pela Bovespa):
PERFORMANCE BOND (Seguro-desempenho) - Garantia prestada por uma pessoa para assegurar alguém pelo prejuízo resultante do inadimplemento dos termos de um contrato. A garantidora é responsável, solidária com o contratado, pelo descumprimento do contrato. Por exemplo, o proprietário de uma casa pode exigir um seguro-desempenho do empreiteiro contratado para realizar uma reforma em sua cozinha; dessa forma, se a obra não for realizada a contento e dentro do prazo determinado, o proprietário terá direito a uma reparação monetária.
Do Dicionário de Administração de Risco Financeiro (Gastineau & Kritzman, publicado pela BM&F):
Performance Bond (seguro-desempenho) - (1) Nome adotado por algumas bolsas de futuros para o que é mais comumente conhecido como margem. (2) Qualquer garantia prestada em conexão com um contrato financeiro.
21 hrs
cartas de fiança
performance bonds => cartas de fiança
1 day 10 hrs
cauções de garantia
performance bond: the security furnished by the contractor to guarantee the completion of the work in accordance with the terms of the contract.
performance bond= caução de garantia (C.Ferreira,Técnico SMAS Porto).
Às vezes encontramos "obra feita" no Eurodicautom.
performance bond= caução de garantia (C.Ferreira,Técnico SMAS Porto).
Às vezes encontramos "obra feita" no Eurodicautom.
1 day 20 hrs
garantia de boa execução
PT-PT
Something went wrong...