Glossary entry (derived from question below)
Nov 26, 2004 10:53
19 yrs ago
25 viewers *
Polish term
kamienica
Polish to English
Other
Real Estate
kamienica na starym mieście - ogłoszenie arencji obrotu nieruchomościami
Proposed translations
(English)
4 +4 | tenement house/ building | cynamon |
4 +1 | tenement (house or building) | bartek |
4 | Row house (historic) | lesny |
3 | house | Pogon |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
tenement house/ building
albo, zeby zaznaczyć że zabutkowa: an old/historic tenement
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-11-26 10:56:35 GMT)
--------------------------------------------------
zabytkowa;)
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-11-26 10:56:35 GMT)
--------------------------------------------------
zabytkowa;)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
3 mins
tenement (house or building)
Oxford-PWN
Peer comment(s):
agree |
Andrzej Mierzejewski
: co się stało, że nie jesteś pierwsza ;-)?//zawsze możesz wstawić informację z pamięci mózgowej, bez żadnego linku ;-)
9 mins
|
4 hrs
house
given the context of a real estate ad, I suggest "OLD TOWN HOUSE"; see Christian Douglas-Kozlowska: Difficult Words in Polish-English Translation, page 67, items 5 & 10
9 hrs
Row house (historic)
See definition (website)
Apartment house to wielorodzinny budynek(pod rynek USA), ale moze by wolnostojacy, a row house zawsze przylega do innych budynkow
Jesli to kamienica zabytkowa, dodalabym "historic"
Apartment house to wielorodzinny budynek(pod rynek USA), ale moze by wolnostojacy, a row house zawsze przylega do innych budynkow
Jesli to kamienica zabytkowa, dodalabym "historic"
Something went wrong...