Nov 22, 2004 12:45
19 yrs ago
German term

einschenken

German to French Other Computers (general)
Einschenken, spielen und Spaß haben!

il s'agit des instructions d'installation d'un économiseur d'écran ludique permettant également de jouer en ligne ou sur le PC.
il s'agit là de la dernière "instruction", après le téléchargement du fichier zippé et de l'installation du programme .exe

merci !

Discussion

Claire Bourneton-Gerlach Nov 22, 2004:
oh p... c.... que c'est dur !!!
Non-ProZ.com Nov 22, 2004:
moi aussi !!!
Sylvain Leray Nov 22, 2004:
J'en ai foutu partout !!
:-/
Non-ProZ.com Nov 22, 2004:
pour ceux d'entre vous qui auraient 2 minutes � perdre cliquez sur le lien et testez le jeu en cliquant sur "Jetzt spielen". transcendant !!!

http://www.s-convia.de/content/leistungen_s/geschaeftsbereic...
Non-ProZ.com Nov 22, 2004:
j'ai trouv� il s'agit du jeu Rudis Gletscherbar, o� il est question de remplir le verre de Gl�hwein ..... hahahaha, c'�tait simple en fait. Merci pour vos tentatives ...
ah, vivement le march� de No�l et son gl�hwein !! !

http://www.adartists.de/produkte/online/homepage.asp?id=72&b...
Non-ProZ.com Nov 22, 2004:
mais l'entreprise est allemande, donc je ne pense pas qu'il s'agisse d'une traduction ....
Claire Bourneton-Gerlach Nov 22, 2004:
Merci Sylvaing, c'est exactemeng ce que je voulais dire :-)
Non-ProZ.com Nov 22, 2004:
ach zoooo j'ai du mal en ce d�but de semaine !
Sylvain Leray Nov 22, 2004:
Claire veut dire que le texte allemand a peut-�tre d�j� �t� (mal) traduit de l'anglais ou d'une autre langue, ce qui epxliquerait le manque de clart�... :)
Jutta Deichselberger Nov 22, 2004:
Also, das ist definitiv kein schl�ssiges Deutsch...
Non-ProZ.com Nov 22, 2004:
pardon ? je ne comprends pas CLaire ...
Claire Bourneton-Gerlach Nov 22, 2004:
S'agit-il �ventuellement d'une traduction??
Non-ProZ.com Nov 22, 2004:
autre phrase 2 yyy schenkt Spa� ein: In xxx (screensaver)

yyy = entreprise
Jutta Deichselberger Nov 22, 2004:
Ach du Schande, tut mir leid, aber das ist mir auf Dt. absolut schleierhaft...
Meine Antwort kannst du dann getrost vergessen!
Non-ProZ.com Nov 22, 2004:
autre phrase Schenken Sie voll ein in xxxx (screensaver), dem Winter-Spielspa� von yyy f�r Sie und Ihren PC.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

s.u.

Die einzige Bedeutung, die mir da einfällt, ist: sich was zu Trinken einschenken, spielen und Spaß haben. Vielleicht finden die das originell...
Ein Tippfehler (Einschwenken) macht m.E. nicht wirklich viel Sinn...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-11-22 13:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

Das ist der misslungene Versuch eines miesen Texters, ein Wortspiel zustande zu bringen. Wenn du nicht direkt bei der Fa. nachfragen kannst, dann würde ich versuchen, mich möglichst unverfänglich aus der Affäre zu ziehen: Einchecken, spielen und Spaß haben - Steigen Sie voll ein in ..., dem Winter-Spielspaß...
Finde ich aber alles nicht wirklich gelungen...
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
1 hr
Na so was, da schenken die sich doch tatsächlich Glühwein ein! Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "eh oui, c'était bien cela ! merci bcp ! "
+1
24 mins

einchecken?

Nach dem Einchecken beginnt das eigentliche Spiel. Die Spieler schlüpfen in die Rollen ihrer Charaktere. Im Spiel sollte möglichst ...
www.larpinfo.de/larpi20.htm

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-11-22 13:29:15 GMT)
--------------------------------------------------

eintauchen?? (un point d\'interrogation de plus!)
au cas où il s\'agirait d\'une confusion du traducteur vers l\'allemand einschenken/eintauchen... Les anglicistes peuvent peut-être chercher dans cette direction s\'il existe des verbes pouvant prêter à confusion...
Peer comment(s):

agree Fox76 (X) : Für mich auch die nächstliegende Lösung. Und darauf ein fröhliches "Prosit"
18 mins
Something went wrong...
+2
53 mins

Lancez-vous, jouez, éclatez-vous !

Ich tippe auf einen neuen jugendsprachl; (?) Ausdruck

hier eine Kostprobe:
http://www.tr1.de/tr1_forum/messages/75.html
also ich hab die BT45 drauf, vorne TL in 100/90-19 und hinten in TL 120/90-18 und bin sehr zufrieden. habe halt zusätzlich noch schläuche montiert. die ersten 500 km waren nicht gerade eine freude, aber dann sind die reifen sehr gut. die TR1 hat damit ein sehr neutrales fahrverhalten und aus den kurven raus kannst das gas voll einschenken.

oder

Was ist schon ein Standard-Controller, hiermit kann man es dem freudlichen Untoten von nebenan mal so richtig einschenken.
(auf http://www.macelodeon.de/kurzmeldungen)

Einschenken im S. von "en faire voir à quelqu'un" mit allen lex. und stilistischen Varianten

Vorschlag; Allez-y, jouez, éclatez-vous ! Wenn es ein Spiel ist vielleicht : Lancez le défi (oder ähnl.)
Peer comment(s):

agree Cécile Kellermayr : Genau, darauf hätte ich auch getippt
5 mins
agree Jutta Deichselberger : Ich schätze, damit liegt man zumindest nicht völlig falsch...
8 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search