Glossary entry

Russian term or phrase:

агентурная разработка

English translation:

development of an agent network

Added to glossary by GaryG
Nov 21, 2004 17:17
19 yrs ago
Russian term

агентурная разработка

Non-PRO Russian to English Other Government / Politics Intelligence service terminology
...взяла на территории России в активную агентурную разработку...

Discussion

Victor Potapov Nov 22, 2004:
���� ����� ����������� �������� - ��� ��� � ��� �� � ����� �������� �����, ���? � � ��������� started following/tailing/putting pressure on/working on/etc. this Mr. Tilipman. � ���� �� put pressure on. ��������! :-)
Non-ProZ.com Nov 21, 2004:
��������, �������� ����� ����������� - ����� ���������...
Vladimir Dubisskiy Nov 21, 2004:
� ��� � ����, - ��� �������� ����� "�����������" ��� ����-�� ����, �����? Subjet ����� :-))
Non-ProZ.com Nov 21, 2004:
To Joe Bayrel: The full sentence reads: �� ��� �������, �� ������� �� ������ ����� ����������� "�������", ���� � 2000 ���� �� ���������� ������ � ������� ���������� ���������� �� ����� ��������� - ���������� ��� ������� �� ��� ����������� �������� �������.

Vladimir Dubisskiy Nov 21, 2004:
��� ����, ��� ����� - ����� "�������" �����?
JoeYeckley (X) Nov 21, 2004:
What is the subject of the sentence? The subject will help determine how to translate ����������.

Proposed translations

-2
2 hrs
Selected

development of an agent network

or "agent development" if of an individual.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-21 21:09:02 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Some sources for the more common expression \"agent development\":
www.futuremovies.co.uk/friendly_review.asp?movie=66
http://www.frankolsonproject.org/Student papers/Ransom/Ranso...

I assumed this term would be very familiar with those who follow such
matters and would be quickly recognized, so I didn\'t supply sources at first.
Peer comment(s):

disagree Victor Potapov : with all respect due - forced to disagree with both "network development and agent development". They started to investigate/tail/put pressure on/ that Tilipman guy... IMHO, of course...
7 hrs
disagree Sergei Tumanov : back translation is создание и развитие агентурной сети./взять когото в агентурную разаработку means to start intelligence actions against somebody using the existing agents, разрабатывать кого-то = to aim at somebody
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, GaryG, I would rely on your vast experience..."
+1
2 mins
Russian term (edited): ��������� ����������

started intelligence work on

-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-11-21 17:22:56 GMT)
--------------------------------------------------

.. However, sources inside the crackdown force said the Rab has already started intelligence work in different parts of the capital. ...
thedailystar.net/2004/05/28/d40528011111.htm

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-11-21 17:24:11 GMT)
--------------------------------------------------

... the placement of TESDA trainees for overseas work, Kintanar made a trip to the
Netherlands early last year to prepare the intelligence work on my whereabouts. ...
www.inps-sison.freewebspace.com/EstradaisMastermind.htm
Peer comment(s):

agree Sergei Tumanov
55 mins
Спасибо. Выйди на связь. В MSN
Something went wrong...
3 hrs
Russian term (edited): ��������� ����������

started to intensively play with the U.S. citizen...

спекуляция собственного производства, основанная на том, что различные сотрудники российских спецслужб в своих интервью регулярно употребляют слово "игра" как некий жаргонный термин аналогичного смысла. В этом же смысле он ("радиоигра") встречается и в романах о второй мировой.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search