Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
markedstenkning
French translation:
pensée libérale
Added to glossary by
Ericsen
Nov 9, 2004 18:32
19 yrs ago
Norwegian term
markedstenkning
Norwegian to French
Social Sciences
Government / Politics
Markedstenkningen hat hatt sterkere gjennomslag i Sverige enn i Norge
Je vois le sens, mais le terme français m'échappe
Je vois le sens, mais le terme français m'échappe
Proposed translations
(French)
4 | esprit d'entreprise | Ericsen |
4 | la pensée de marché | Monica S. |
4 | esprit d'entreprise | Ericsen |
Proposed translations
217 days
Selected
esprit d'entreprise
Puisque "pensée de marché" ne convient pas, je propose quelques autres idées :
- esprit de marché (nombreuses réf. sur Internet)
- pensée économique
- esprit d'entreprise
Et peut-être, en fonction du contexte :
- pensée unique
- pensée économique dominante
- pensée libérale
Cela vous aide-t-il davantage?
Cordialement,
Eric
- esprit de marché (nombreuses réf. sur Internet)
- pensée économique
- esprit d'entreprise
Et peut-être, en fonction du contexte :
- pensée unique
- pensée économique dominante
- pensée libérale
Cela vous aide-t-il davantage?
Cordialement,
Eric
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
14 hrs
la pensée de marché
Declined
Les médias français se proclament « contre-pouvoir ». Mais la presse écrite et audiovisuelle est dominée par un journalisme de révérence, par des groupes industriels et financiers, par une pensée de marché, par des réseaux de connivence. (http://www.republicain.net/site1/cafe_pol/halimi.html)
La construction européenne sert de paravent à cette pensée de marché. La seule démocratie qui compte est celle des marchés, ou la République des actionnaires... (http://www.geoscopie.com/themes/t461atac.html)
La construction européenne sert de paravent à cette pensée de marché. La seule démocratie qui compte est celle des marchés, ou la République des actionnaires... (http://www.geoscopie.com/themes/t461atac.html)
Comment: "Non, une traduction littérale ne convient malheureusement pas"
217 days
esprit d'entreprise
Puisque "pensée de marché" ne convient pas, je propose quelques autres idées :
- esprit de marché (nombreuses réf. sur Internet)
- pensée économique
- esprit d'entreprise
Et peut-être, en fonction du contexte :
- pensée unique
- pensée économique dominante
- pensée libérale
Cela vous aide-t-il davantage?
Cordialement,
Eric
- esprit de marché (nombreuses réf. sur Internet)
- pensée économique
- esprit d'entreprise
Et peut-être, en fonction du contexte :
- pensée unique
- pensée économique dominante
- pensée libérale
Cela vous aide-t-il davantage?
Cordialement,
Eric
Reference:
Something went wrong...