Glossary entry

Russian term or phrase:

Механизмы и устройства вычислительных систем

English translation:

Mechanisms and devices in computer systems

Added to glossary by Oleg Sollogub
Nov 1, 2004 14:23
19 yrs ago
Russian term

Механизмы устройства вычислительных систем

Russian to English Tech/Engineering Education / Pedagogy
Название предмета, из приложения к диплому

Proposed translations

2 hrs
Russian term (edited): ������� ���������� ��������� ������
Selected

Mechanisms and devices in computer systems

Помнится, когда я учился - а я заканчивал Куйбышевский авиационный институт (ныне Самарский аэрокосмический университет) в 1979 году - этот предмет назывался у нас "Механизмы И устройства вычислительных систем".
То есть я к тому, что в оригинале маленькая оЧЕПятка.
Речь в этом предмете идет совсем не о том, как работает компьютер, его устройстве, архитектуре и т.п.
Речь идет именно о МЕХАНИЗМАХ, используемых в составе вычислительных систем. Ну то есть о механических и электромеханических устройствах. Принтерах, например - раньше это были АЦПУ - алфавитно-цифровые печатающие устройства, которые работали с жутким грохотом, но выдавали 7 строк текста в одну секунду. И другие были еще устройства - всякие считыватели/накопители и пр.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое, Олег. Освежили мне память, что-то я зарапортовалась с переводом собственного диплома. Секретарь и правда заныкала "И", вот и зашел у меня ум за разум :)"
3 mins
Russian term (edited): ������� ���������� ��������� ������

Computer systems operating principles.

#
Something went wrong...
-1
10 mins
Russian term (edited): ������� ���������� ��������� ������

Computer system design

Computer system design
Peer comment(s):

neutral Dmytro Voskolovych : to my ear, дизайн здесь как-то не звучит, Майкл ^-)/да речь идёт, скорее о внутреннем устройстве и принципах работы этих самых систем
1 min
Не знаю почему, ведь популярный термин. В США, во всяком случае.
disagree Alexander Demyanov : This would imply that the students were trained to design computer systems.++Not 100%. But this seems to be more of a descriptive course. Otherwise there would be "razrabotka", "proektirovanie", etc.
16 mins
Are you sure they were not?
Something went wrong...
26 mins
Russian term (edited): ������� ���������� ��������� ������

Computer system architectures

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search