Oct 20, 2004 17:34
19 yrs ago
English term
judgement rate
English to Greek
Law/Patents
Law: Contract(s)
The person who received the payment concerned shall make the repayment to us immediately upon the relevant proof being established (in a court or otherwise), together with interest calculated from the date of receipt of the payment by that person until the date of repayment to us, at the then current judgment rate applicable in the court having jurisdiction.
Proposed translations
(Greek)
4 +8 | Βλ. παρακάτω | Andras Mohay (X) |
Proposed translations
+8
12 hrs
Selected
Βλ. παρακάτω
at the then current judgment rate applicable in the court having jurisdiction = με το τότε ισχύον, κατά την κρίση του αρμόδιου δικαστηρίου, επιτόκιο
Για το συγκεκριμένο αγγλικό κείμενο (www.easyjet.com/EN/book/conditions.html) υπάρχουν παράλληλες μεταφράσεις σε αρκετές γλώσσες, στις οποίες έχουμε μια περιφραστική απόδοση, π.χ.
DE nach dem am zuständigen Gericht gültigen Zinssatz
και
FR au taux en vigueur auprès du tribunal compétent
Για το συγκεκριμένο αγγλικό κείμενο (www.easyjet.com/EN/book/conditions.html) υπάρχουν παράλληλες μεταφράσεις σε αρκετές γλώσσες, στις οποίες έχουμε μια περιφραστική απόδοση, π.χ.
DE nach dem am zuständigen Gericht gültigen Zinssatz
και
FR au taux en vigueur auprès du tribunal compétent
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ"
Something went wrong...