Oct 9, 2004 11:46
19 yrs ago
English term

starting, breaking and positioning

English to Russian Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Width stop speed
forward
Width stop speed for transporting the panel towards the pressure beam. 0-25.0 m/min

Width stop speed back
Width stop speed for moving the panel into the
machine (driving back). 0-999.9 m/min

Cutting length
allowance
Idle motion of the saw vehicle to be able to carry out a complete cut (motion in the saw vehicle station + free wheel motion after the cut). 0-9999.9 mm

Access width angle
pressure device
Maximum strip width in cutting direction after which the angle pressure device may no longer be used. 0-9999.9 mm

Positioning time
Time ***required by the width stop for starting, breaking and positioning*** at 100% speed. 0-99.9 sec


Из таблицы: речь идет о деревообрабатывающем станке для раскроя пиломатериалов. Не вполне понятен смысл выделенного фрагмента. Может, имеется в виду начало операции, прекращение ее и возврат в исходную позицию этого самого width stop? Кстати, кто-нибудь знает точно, как эта штуковина называется по-русски?

Proposed translations

+2
53 mins
Selected

Я бы сказал - пуск с позиционированием, и отмена с возвратом в исходное положение

а width stop - боковой упор определяющий ширину или толщину получаемого пиломатериала
см сюда
http://www.marquetrysociety.ca/Gadgets.html

Одно не ясно - зачем эту вещь дают настраивать. По идее она должна быть запрограммирована на заводе. Ибо непонятно если поставить ее на 1 сек вряд ли она сможет вернуться из крайнего положения на исходное за такое короткое время.
Peer comment(s):

agree Olga B : Only maybe "pozicionny pusk"?
31 mins
agree Ol_Besh
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search