Oct 8, 2004 15:03
19 yrs ago
1 viewer *
English term

to belly up

English to German Other Games / Video Games / Gaming / Casino
Hallo!

Es geht um den Begriff "to belly up" (bankrott machen).
Satz:

"What if I wish to belly up to the bar?"

Später sitzen zwei in einer Bar ... jemand kommt, um die Bestellung aufzunehmen, sagen wir ein Kellner X, und der soll dann auch "ausgenommen" werden, will heißen, es soll so viel wie möglich bestellt werden.
"Belly up to X, he'll get ya order."

Kann man dieses "belly up" mit "nehmt ihn aus" übersetzen? Mir fällt justamente ;-) nichts Passendes ein.

Viele liebe Grüße an alle!
Sabine

Discussion

Non-ProZ.com Oct 8, 2004:
Okay, Cilian, hast mich �berzeugt. Das mit dem "gelegentlich im Spiegel sehen" habe ich �berlesen ;-)))). Byeeeeeee.
Cilian O'Tuama Oct 8, 2004:
Besides, AFAIK, the other phrase is 'to go belly-up' (also with hyphen), not 'to belly up'
Cilian O'Tuama Oct 8, 2004:
otherwise 'belly up to the bar' doesn't make sense (IMO)
Non-ProZ.com Oct 8, 2004:
Hallo Cilian und JM ... to approach? Mmm, gr�bel, gr�bel, reflektier, es w�rden beide M�glichkeiten passen. Es gibt da einen, der trinkt reichlich viel, daher dachte ich an "ausnehmen".

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

hier nicht bankrott gehen, sondern...

belly up:
to move close or next to *bellied up to the bar* (Merriam-Webster)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-10-08 15:16:05 GMT)
--------------------------------------------------

I picture someone walking/staggering/swaggering up to the bar with his belly sticking out
Peer comment(s):

agree JM Simon (X) : exactly the picture :)
21 mins
see it occasionally in the mirror ;-)
agree John Bowden : "Move up to", "squeeze up to" Esp. if there's a crowd at the bar
30 mins
or "mosey up" (schlendern?)
agree Edhild : yup,, with his belly at the bar (sitting)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much, Cilian!"
8 mins

schröpfen, ausnehmen

"schröpfen" wäre eine Möglichkeit, aber "ausnehmen" klingt auch gut.
Du könntest natürlich auch noch weiter gehen und sagen "das Fell über die Ohren ziehen" ...
Something went wrong...
+1
20 mins

näher kommen

In this case, "belly up" means to approach the bar.

Peer comment(s):

agree John Bowden
16 mins
thanks :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search