Glossary entry

German term or phrase:

Erklärungsfreiheit

English translation:

exempts (foreigners) from liability to report - see discussion and answers provided

Added to glossary by Alison Schwitzgebel
Sep 26, 2004 03:30
19 yrs ago
German term

Erklärungsfreiheit

German to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs Austrian investment brochure
"Die prospektierten Angaben beruhen auf der bisherigen Gesetzeslage, die die *Erklärungsfreiheit* und daher auch Steuerfreiheit von Einkünften bis EUR 3.630 für ausländische Staatsbürger in Österreich vorsieht."

Which type of exemption is this? TIA for your assistance. Cheers, Rob

Discussion

Non-ProZ.com Sep 30, 2004:
erratum Something went wrong in transmission. Here's the final approved solution: "exempts (foreigners) from liability to report". Cheers, R.

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

exemption from disclosure

Disclosure is a 'good' translation and interpreting word.

I was once at a Goethe Inst. conf. in London on comparative crime & punishment in the UK, Germany and the U.S., the term 'Öffentlichkeit' mis-intrepreted as 'publicity' from start to finish.


Here's a lovely South Af. ref.:
'The South African Institute of Chartered Accountants Circular 10/91 1 Issued July 1991 APPLICATION FOR *EXEMPTION FROM DISCLOSURE* OF INFORMATION IN THE ANNUAL ...'

Peer comment(s):

agree RobinB : I agree wholeheartedly that disclosure is an extremely useful term, and here it reflects the situation that no tax return whatsoever is required for unearned income up to the reporting threshold.
8 mins
agree Robert Schlarb : declaration of exemption from disclosure
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dear Counsel, your solution came as close to what our tax editor suggested. Thank you, Sir."
+1
26 mins

exemption declaration

declaration that they do not earn any income or only up to a specific amount which then is tax exempt (tax exemption = Steuerfreiheit)

Exemption Declaration (no income earned) I declare that I have engaged
in the practice of public accounting in Ontario during the 12-month period ...
www.icao.on.ca/index.cfm/ci_id/1317.htm



--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-26 08:24:49 (GMT)
--------------------------------------------------

note to Robin: actually, we do have a \"nil return\" in South Africa because there are plenty of people around who have no income at all or are earning a pittance, have nothing to declare and are therefore exempted from paying taxes. Same applies to a German, for example, who receives a pension from Germany, this is also tax-exempt.
Peer comment(s):

neutral RobinB : I'm not sure if this translation really captures the concept that you actually don't have to declare anything, i.e. there's no "nil return", as it were.
4 hrs
agree Robert Schlarb : declaration of exemption from disclosure
5 hrs
Something went wrong...
35 mins
German term (edited): Erkl�rungsfreiheit

filing exemption (exemption from filing taxes)

ein Vorschlag
Something went wrong...
20 hrs
German term (edited): Erkl�rungsfreiheit

basic personal [ tax] exemption

is what we call it in Canada:

http://www.taxtips.ca/personal_income_tax.htm#FileReturn
"You will usually have to pay tax if your taxable income exceeds the amount of the basic personal exemption, which was $7,412 federally for 2001. The provincial basic exemption varies by province."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search