Sep 9, 2004 21:11
19 yrs ago
English term

Scatter to the winds, my children!

English to German Other Games / Video Games / Gaming / Casino
Hallo!

Ich nehme an, hier ist gemeint: Verteilt Euch in alle Himmelsrichtungen ... sowas in der Art?

Dankeschön für die Hilfe.

Discussion

Aniello Scognamiglio (X) Sep 10, 2004:
Sch�n ja, aber als Imperativ-Konstruktion m.E. nicht so �blich. Kommt auch eher in der Vergangenheitsform vor (waren... zerstreut).
Non-ProZ.com Sep 10, 2004:
Vielen Dank an alle. Zerstreut Euch in alle Winde ... ist sehr sch�n. Danke!

Proposed translations

+5
20 mins
Selected

zerstreut euch in alle Winde

another one

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-09-09 21:33:43 GMT)
--------------------------------------------------

hey, just found this in Langenscheidt:
be scattered to the four winds : in alle Winde zerstreut werden oder sein;
Peer comment(s):

agree Nancy Arrowsmith
53 mins
agree Jo Mayr
1 hr
agree Dr.G.MD (X)
5 hrs
agree Martina Frey
8 hrs
agree Terence Ajbro
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankeschöööööööööön!!! Das hört sich richtig gut an!"
8 mins

s.u.

Hallo Sabine,
Dein Vorschlag ist doch gut, mir fällt kein besserer ein.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-09-09 21:20:51 GMT)
--------------------------------------------------

vielleicht noch \"ausschwirren\"...
Something went wrong...
9 mins

Lauft wie die Winde, meine Kinder!

...just an attempt. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search